Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Talk - Поговорить"

Примеры: Talk - Поговорить
We'll make that into a sitting room where we can sit and talk... and the breeze can get at us. А это будет гостиная, где мы можем посидеть и поговорить, и нас будет обдувать ветерок.
Look, I just... I brought you here so... so... so we could talk and I could figure out what to do next. Слушай, я просто принес тебя сюда для того... того, чтобы мы могли спокойно поговорить и решить, что будем делать дальше.
Could you two go talk sports for a second? Вы не могли бы выйти и поговорить о спорте?
Excuse me, did I say I brought you here so you could talk? Извини, разве я сказал, что вызвал тебя сюда, чтобы ты могла поговорить?
Okay, well, I know you've been through a lot today, so we can talk more about this later, but not much later. Ладно, хорошо, я знаю, вам сегодня многое пришлось пережить, так что мы можем поговорить об этом позже, но но не намного позже.
I wanted to ask if I could meet with you and talk... you and me and April. Я хотел спросить, можем ли мы встретиться и поговорить... ты, я и Эйприл.
Why don't you come over here and talk? Почему бы нам не поговорить в другом месте?
Briana, could you just come out here so we can talk, please? Бриана, может выйти и поговорить со мной, пожалуйста?
Why don't you drop that weapon, Mr. Hollister, and let's talk? Почему бы вам не бросить оружие, мистер Холлистер, и поговорить?
Okay, look, we can either talk this out, or I could just never speak to you again. Хорошо, мы можем либо поговорить об этом, либо я никогда с тобой больше не заговорю.
The longer we hold off questioning Davies Jones, the more he and Helen can talk. Чем дольше мы мешкаем с допросом Дэвиса Джонса, - тем больше он и Хелен могут поговорить
Listen, I've managed to create a secure stream, so we can talk, but it'll only last Послушай, мне удалось создать надежный поток, так что мы можем поговорить, но только последние
Tabby, could you please stop texting for just a minute, honey, so we could talk or something... Табби, не могла бы ты перестать писать хотя бы на минутку, милая, чтобы мы могли поговорить или что-то...
Mrs. Barnes, why don't we sit down and talk, okay? Миссис Барнс, почему бы нам не сесть и поговорить?
Can't we just talk like we used to? Разве мы не можем поговорить, как мы привыкли?
And I will talk on, is this possible? Я хочу поговорить о том, возможно ли это?
Ju Yoo Rin, do you think we can have a talk? Джу Ю Рин, мы можем поговорить?
I think we need to have a little talk, don't you? Полагаю, нам с тобой нужно поговорить, верно?
But why don't you give me a call so we can talk? Но почему бы тебе не дать мне свой номер телефона, чтобы могли поговорить?
Would you be willing to see my therapist with me and maybe talk some things out? Ты не против повидаться с моим терапевтом, и поговорить кое о чём?
Can we... can we talk in private? Можем мы... можем мы поговорить наедине?
Well, why don't I let you two talk? Что ж, почему бы вам не поговорить вдвоем?
Do you want me to leave so you can talk, Mr Moray? Хотите ли, чтобы я ушла и вы могли поговорить, мистер Морей?
Maybe we can find a place where we can talk. Может, мы найдем место, где сможем поговорить?
Would you like to put that down and talk? Ты не хочешь поставить свои вещи и поговорить минутку?