| We'll make that into a sitting room where we can sit and talk... and the breeze can get at us. | А это будет гостиная, где мы можем посидеть и поговорить, и нас будет обдувать ветерок. |
| Look, I just... I brought you here so... so... so we could talk and I could figure out what to do next. | Слушай, я просто принес тебя сюда для того... того, чтобы мы могли спокойно поговорить и решить, что будем делать дальше. |
| Could you two go talk sports for a second? | Вы не могли бы выйти и поговорить о спорте? |
| Excuse me, did I say I brought you here so you could talk? | Извини, разве я сказал, что вызвал тебя сюда, чтобы ты могла поговорить? |
| Okay, well, I know you've been through a lot today, so we can talk more about this later, but not much later. | Ладно, хорошо, я знаю, вам сегодня многое пришлось пережить, так что мы можем поговорить об этом позже, но но не намного позже. |
| I wanted to ask if I could meet with you and talk... you and me and April. | Я хотел спросить, можем ли мы встретиться и поговорить... ты, я и Эйприл. |
| Why don't you come over here and talk? | Почему бы нам не поговорить в другом месте? |
| Briana, could you just come out here so we can talk, please? | Бриана, может выйти и поговорить со мной, пожалуйста? |
| Why don't you drop that weapon, Mr. Hollister, and let's talk? | Почему бы вам не бросить оружие, мистер Холлистер, и поговорить? |
| Okay, look, we can either talk this out, or I could just never speak to you again. | Хорошо, мы можем либо поговорить об этом, либо я никогда с тобой больше не заговорю. |
| The longer we hold off questioning Davies Jones, the more he and Helen can talk. | Чем дольше мы мешкаем с допросом Дэвиса Джонса, - тем больше он и Хелен могут поговорить |
| Listen, I've managed to create a secure stream, so we can talk, but it'll only last | Послушай, мне удалось создать надежный поток, так что мы можем поговорить, но только последние |
| Tabby, could you please stop texting for just a minute, honey, so we could talk or something... | Табби, не могла бы ты перестать писать хотя бы на минутку, милая, чтобы мы могли поговорить или что-то... |
| Mrs. Barnes, why don't we sit down and talk, okay? | Миссис Барнс, почему бы нам не сесть и поговорить? |
| Can't we just talk like we used to? | Разве мы не можем поговорить, как мы привыкли? |
| And I will talk on, is this possible? | Я хочу поговорить о том, возможно ли это? |
| Ju Yoo Rin, do you think we can have a talk? | Джу Ю Рин, мы можем поговорить? |
| I think we need to have a little talk, don't you? | Полагаю, нам с тобой нужно поговорить, верно? |
| But why don't you give me a call so we can talk? | Но почему бы тебе не дать мне свой номер телефона, чтобы могли поговорить? |
| Would you be willing to see my therapist with me and maybe talk some things out? | Ты не против повидаться с моим терапевтом, и поговорить кое о чём? |
| Can we... can we talk in private? | Можем мы... можем мы поговорить наедине? |
| Well, why don't I let you two talk? | Что ж, почему бы вам не поговорить вдвоем? |
| Do you want me to leave so you can talk, Mr Moray? | Хотите ли, чтобы я ушла и вы могли поговорить, мистер Морей? |
| Maybe we can find a place where we can talk. | Может, мы найдем место, где сможем поговорить? |
| Would you like to put that down and talk? | Ты не хочешь поставить свои вещи и поговорить минутку? |