| Can we just talk for a second? | Можем мы секундочку поговорить? |
| I thought we could talk? | Я подумала мы можем поговорить |
| I think you and I need to have a talk. | Нам с тобой нужно поговорить. |
| Is there somewhere we can talk? | Мы можем поговорить наедине? |
| Granny: If you want privacy, talk fast. | Хотите поговорить наедине, поторопитесь. |
| Why don't we talk now? | Почему бы не поговорить сейчас? |
| Tom, I think we should talk. | Том, нам надо поговорить |
| Can we talk at lunch? | Мы можем поговорить за обедом? |
| I was hoping we could talk. | Хотела бы поговорить с тобой. |
| Dyson agreed to come over and talk. | Дайсон согласился прийти и поговорить. |
| Melissa, can we talk? | Мелисса, мы можем поговорить? |
| Can we go somewhere and talk? Alone? | Мы можем где-нибудь поговорить наедине? |
| That way, we can talk shop. | Так мы сможем поговорить по-деловому. |
| Can we talk at home? | Мы можем поговорить дома? |
| We can talk in there. | Мы можем поговорить там. |
| But we should definitely talk. | Но мы должны поговорить. |
| Can we talk for a second? | Можно с тобой поговорить? |
| They can't talk at all? | Им что вообще нельзя поговорить? |
| We must talk in private. | Нам нужно поговорить наедине. |
| Odo, it's time we had a talk. | Одо, нам пора поговорить. |
| Terri, let's talk. | Терри, надо поговорить. |
| Honey, we need to have a little talk. | Дорогая, нам нужно поговорить. |
| Can't we talk for a minute? | Мы можем поговорить минуту? |
| Diane, can we talk? | Дайан, мы можем поговорить? |
| You know, small talk. | Знаешь, немного поговорить. |