Can we just talk for a second? |
Можем мы секундочку поговорить? |
I thought we could talk? |
Я подумала мы можем поговорить |
I think you and I need to have a talk. |
Нам с тобой нужно поговорить. |
Is there somewhere we can talk? |
Мы можем поговорить наедине? |
Granny: If you want privacy, talk fast. |
Хотите поговорить наедине, поторопитесь. |
Why don't we talk now? |
Почему бы не поговорить сейчас? |
Tom, I think we should talk. |
Том, нам надо поговорить |
Can we talk at lunch? |
Мы можем поговорить за обедом? |
I was hoping we could talk. |
Хотела бы поговорить с тобой. |
Dyson agreed to come over and talk. |
Дайсон согласился прийти и поговорить. |
Melissa, can we talk? |
Мелисса, мы можем поговорить? |
Can we go somewhere and talk? Alone? |
Мы можем где-нибудь поговорить наедине? |
That way, we can talk shop. |
Так мы сможем поговорить по-деловому. |
Can we talk at home? |
Мы можем поговорить дома? |
We can talk in there. |
Мы можем поговорить там. |
But we should definitely talk. |
Но мы должны поговорить. |
Can we talk for a second? |
Можно с тобой поговорить? |
They can't talk at all? |
Им что вообще нельзя поговорить? |
We must talk in private. |
Нам нужно поговорить наедине. |
Odo, it's time we had a talk. |
Одо, нам пора поговорить. |
Terri, let's talk. |
Терри, надо поговорить. |
Honey, we need to have a little talk. |
Дорогая, нам нужно поговорить. |
Can't we talk for a minute? |
Мы можем поговорить минуту? |
Diane, can we talk? |
Дайан, мы можем поговорить? |
You know, small talk. |
Знаешь, немного поговорить. |