| I thought we could talk. | Я подумал, мы могли бы поговорить. |
| And then you could talk | А ты мог бы поговорить с ней |
| I thought we could talk. | Я подумала, что нам стоит поговорить. |
| Maybe we should talk now. | Быть может, мы должны поговорить сейчас. |
| Somewhere we can talk. | Туда, где мы могли бы спокойно поговорить. |
| We never had our talk. | У нас так и не было возможности поговорить. |
| I thought we should talk. | Я подумал, что нам нужно поговорить. |
| Now we can talk. | Не плохой повод, чтобы поговорить. |
| Just - Just a talk. | Но, наверное, вам стоит с ним поговорить |
| Can't we talk? | Мы и поговорить не можем? - Можем. |
| Can we talk in private? | Мы можем поговорить наедине? |
| We really should talk. | Мы действительно должны поговорить. |
| We can talk later. | Мы можем поговорить позднее. |
| Besides, we should talk. | Кроме того, мы должны поговорить |
| Can we talk in private? | Мы можем поговорить с глазу на глаз? |
| Cool. Then we can talk. | Тогда мы можем поговорить. |
| That's not this talk. | Я не об этом хотел поговорить. |
| I'll let you two talk. | Дам вам двоим поговорить. |
| I thought we could talk. | Я думал, мы сможем поговорить. |
| Could... we talk sometime? | Можем... мы как-нибудь поговорить? |
| Can't we talk? | Мы даже не можем поговорить? |
| Thought we could talk. | Тогда мы можем поговорить. |
| We can talk in the infirmary. | Мы можем поговорить в лазарете. |
| Okay. We can just talk. | Мы можем просто поговорить. |
| Just to "talk"? | Чтобы "поговорить"? |