Is there somewhere quiet we can talk, love? |
Голубушка, мы можем поговорить там, где потише? |
Tell them to stop firing, the won't let us talk. |
Да скажи ты им, чтоб прекратили палить - поговорить не дают. Слушаюсь! |
Can you just come out here for a sec and we'll talk... and then I'll go. |
Ты не могла бы выйти на минутку, поговорить. |
So maybe it's time we had a little talk. |
Так, может, пришло время немного поговорить? |
Mr. Murakawa, can we talk? |
Мистер Муракава, мы можем поговорить? |
Let me talk, I speak "physicist." |
Позвольте мне поговорить, я поговорю как физик. |
That's why we have to have the talk. |
Об этом я и хочу поговорить. |
Well, maybe we can talk more about that? |
Может, мы сможем об этом еще поговорить? |
Don't you think you two should talk? |
Не думаешь, что вам двоим надо поговорить? |
Can we talk for a of your former students? |
Да. Я хотела бы поговорить с вами об одном из учеников, Джо Дюссе. |
What I think, Harold, is that it's time we had another talk. |
Я думаю, Гарольд, что пришло время нам поговорить. |
Actually, can we talk in the conference room? |
А мы можем поговорить в конференц-зале? |
Now we can talk here or back down at the police station. |
Мы можем поговорить здесь, а можем сделать это в отделении полиции. |
Can we talk for a sec? |
Мы можем кое о чем поговорить? |
Or I'm headed to Dallas to speak to their father and talk some sense into him. |
Или я еду в Даллас, чтобы поговорить с их отцом и убедить его. |
Can we talk like two grown-ups? |
Я могу с вами поговорить по-человечески? |
Can you ask your clients to wait for you outside, so we can talk in private? |
Могу я попросить ваших клиентов подождать снаружи, чтобы мы могли поговорить наедине? |
Remember you said we should talk when I was less excited? |
Помните, вы хотели поговорить, когда я успокоюсь. |
Can we talk a minute, the two of us, alone? |
Может нам стоит поговорить минутку наедине? |
Why can't we talk in the truck? |
Почему мы не можем поговорить в машине? |
We can not talk like two rational adults? |
Мы не можем поговорить как взрослые разумные люди? |
You think we could talk for a second in the living room? |
Можно поговорить с тобой в гостиной? |
He told me to sleep on it and that we'd talk tomorrow, but I said the job was his. |
Он сказал мне подумать хорошо и поговорить об этом завтра, но я сказала, что должность - его. |
We'd like to take you somewhere we can talk. |
Мы бы хотели отвезти Вас туда, где можно спокойно поговорить |
Why can't we talk out here? |
Почему мы не можем поговорить здесь? |