| You can talk, but don't talk too long. | Вы можете поговорить, но не говорите слишком долго. |
| I thought you invited me here and that we might talk... Actually talk. | Я думала, ты позвала меня, чтобы мы смогли поговорить по существу. |
| Why can't we just talk how real people talk? | Почему мы не можем поговорить, как нормальные люди? |
| We never talk before that because if you talk before, you don't get it on the stage. | Мы никогда не разговариваем до дня передачи, потому что если поговорить заранее, то на сцене не получится настоящего диалога. |
| We never talk before that because if you talk before, you don't get it on the stage. | Мы никогда не разговариваем до дня передачи, потому что если поговорить заранее, то на сцене не получится настоящего диалога. |
| And now he wants to meet and talk. | А сейчас он хочет встретиться и поговорить. |
| Well, I could stick around and talk it through with you. | Что ж, я могу задержаться и поговорить об этом с тобой. |
| I wish that I could stay and talk, but I really have to get to a meeting. | Мне хотелось бы остаться и поговорить, Но мне действительно нужно бежать на встречу. |
| Look, girl, all we need for you to do is talk... | Слышь, подруга, нам только нужно поговорить... |
| I'm really glad we got to have this talk, Ryan. | Я правда рад, что нам удалось об этом поговорить, Райан. |
| I think maybe we better have that talk now. | Я думаю, нам лучше поговорить об этом. |
| He told me it'd be a good chance for you two to hang out and talk. | Он сказал, что это будет хорошим шансом для вас расслабиться и поговорить. |
| My dad thinks we should talk. | Мой отец думает что нам стоит поговорить. |
| That means we can talk like men. | Это значит, мы можем поговорить как мужики. |
| No, the three of us will stay up and talk. | Нет, нам троим следует остаться и поговорить. |
| I thought maybe we could have a talk. | Я думал, мы можем поговорить. |
| Well, I was hoping we could have a little talk today. | Я надеялась, мы сможем сегодня поговорить. |
| I'll let the three of you talk it over. | Я дам вам, троим, поговорить. |
| We could, we could talk in the morning. | Мы, мы можем поговорить об этом утром. |
| Saunders, we should talk, now. | Сондерс, нам нужно поговорить, немедленно. |
| We should probably just talk, you know, about what happened and everything. | Вероятно нам следует немного поговорить, понимаешь, о том, что произошло и обо всем остальном. |
| Okay, so we'll have a drink and talk it out. | Итак, мы будем иметь выпить и поговорить. |
| We can talk tomorrow, sir. | Мы можем и завтра поговорить, сэр. |
| That ought to make for some very interesting pillow talk. | Об этом будет интересно поговорить в постели. |
| Peppy and I need to have a 'we' talk. | Нам с Пепе нужно немного поговорить. |