| I want a chance to take you up on it, to have that talk. | Я хочу заслужить у тебя шанс, чтобы мы могли об этом поговорить. |
| We can talk honestly about what's really going on? | Можем ли мы честно поговорить о том, что на самом деле здесь происходит? |
| Bender, can I come in and talk? | Бендер, можно войти и поговорить с тобой? |
| Could we talk without the servants present, sir? | Можем ли мы поговорить без слуг, сэр? |
| But perhaps, Erik, you and I, we need to have a talk. | Но, Эрик, тебе и мне, нам нужно поговорить. |
| I understand you have your orders, but can we talk just a moment? | Я понимаю, что у тебя есть приказ, но не могли бы мы поговорить всего минутку? |
| You want to get a beer, talk tattoos? | Хочешь выпить по пивку, поговорить про татушки? |
| All he wanted to do was talk. | Все что он хотел, так это поговорить |
| Mrs Griffith, if you'd like to come back during the week and talk, my door is open, but not to be blamed. | Миссис Гриффит, если вы захотите прийти еще как-нибудь на неделе и поговорить, моя дверь открыта. |
| Vicky, when can we talk, honey? | Вики, когда мы сможем поговорить? |
| Could we go someplace and talk? | Мы можем поговорить в другом месте? |
| Captain Brass, may we talk outside? | Капитан Брасс, мы можем поговорить снаружи? |
| I mean, kids use these sites to vent, all right, share secrets, talk trash to each other. | Я имею ввиду, что дети используют эти сайты, чтобы показать себя, эм, поделиться секретами, поговорить друг с другом о всякой фигне. |
| It's been a fascinating evening, one way and another, and we must get together and talk more. | В любом случае, это был чудесный вечер, мы обязательно должны снова встретиться и поговорить. |
| I'm about to go over and talk business, only this pickup truck comes in behind it and blocks the limo. | Я собиралась подойти поговорить о деле, вдруг сзади подъехал пикап и заблокировал лимузину выезд. |
| We can talk off the record, I hope? | Мы можем поговорить не для прессы, я надеюсь? |
| Why don't we go talk outside? | Почему мы не можем поговорить снаружи? |
| Should we talk it out over coffee? | Мы можем поговорить об этом за чашкой кофе? |
| I... I can't talk like this to the others, but I'm saying it to you. | Я... я не могу поговорить об этом с остальными, но говорю это тебе. |
| Cemil, shall we talk later? | Джемиль, мы можем поговорить позже? |
| If you're free, maybe after the ceremony, we could have dinner and talk like we used to. | Если ты свободна, возможно, после церемонии, мы могли бы поужинать и поговорить, как раньше. |
| I thought we could talk in private but if you want Vesna to hear it as well, okay. | Я думал, мы сможем поговорить наедине, но если ты хочешь, чтобы Весна слашала, хорошо. |
| So where can we go and talk? | Так куда мы можем пойти и поговорить? |
| Mind if we talk for a few minutes? | Можно с вами поговорить пару минут? |
| Why don't we talk again tomorrow? | Почему бы нам не поговорить завтра? |