Английский - русский
Перевод слова Talk

Перевод talk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поговорить (примеров 2008)
I've been asked to come out here and talk a little bit about what this song means to us. Меня попросили поговорить немного о том, что эта песня значит для нас.
Remember in that bar in Dublin, you offered to... talk? Помнишь в баре, в Дублине, ты предложила... поговорить?
I mean, I can talk. Talk-talking is good. То есть, можно со мной поговорить.
Can we, please talk rationally outside the class before it turns into Abu Ghraib? Можем мы с тобой поговорить вне занятия прежде чем это превратится в Абу-Грейб?
I think we ought to have a talk. Думаю, нам надо поговорить.
Больше примеров...
Говорить (примеров 2137)
Boy, you can really talk some trash. Блин, ты действительно можешь говорить мусор.
I hear you won't talk. Слышала, вы не хотите говорить.
It got to the point where they couldn't talk in the Gold Rush anymore... because the Feds put a wire in the wall. Это дошло до того, что они не могли больше говорить в "Золотой Лихорадке"... потому что люди с ФБР поставили жучок в стенах.
Ahnold can't talk. Арнольд не может говорить.
Someone has to make him talk. Кто-то должен заставить его говорить.
Больше примеров...
Разговаривать (примеров 425)
So today we'll talk here in your language. Ну так с сегодняшнего дня мы начнем разговаривать здесь на твоем языке.
Just be like yesterday, let's talk happily then we part. Пусть всё будет, как раньше, будем разговаривать спокойно.
Don't try and talk all normal with that thing in your ear. Не пытайся разговаривать как ни в чем не бывало с этой штукой в ухе.
I can't talk now, dear. Я не могу сейчас разговаривать, дорогая.
We won't talk this way. Так мы не будем разговаривать.
Больше примеров...
Разговор (примеров 515)
Then you sit down, and you have a long talk. Затем вы садитесь рядом, и у вас происходит долгий разговор.
I think it's shop talk. Я думаю, что это профессиональный разговор.
Well, because I heard them talk. Ну, потому что я слышала их разговор.
I don't like this talk. Мне не нравится этот разговор.
No, we talk of installement. Нет, разговор о поселенцах.
Больше примеров...
Обсудить (примеров 168)
Unless the boys prefer to stay and talk racing cars. Если, конечно, мальчики не хотят остаться и обсудить гоночные машины.
We should talk tactics. Мы должны обсудить тактику.
Can we talk Tickle? Мы можем обсудить Тикла?
Maybe we can talk! Можно обсудить, может быть?
I think that we should talk Я хочу обсудить это с тобой.
Больше примеров...
Сказать (примеров 223)
I was running out of dirty talk. Я уже не знала что сказать.
We all really need to let me talk! Нам действительно нужно дать мне сказать!
I can talk, you know. Вы же знаете, мне есть что сказать.
Look, she could've said: 'let's talk' or 'we have a problem' or 'I'm leaving' or something. Понимаешь, она же могла сказать: 'Давай поговорим' или 'у нас проблемы' или 'я ухожу' или что-то еще.
Ich kann nicht talk very much yet Я пока не могу многого сказать.
Больше примеров...
Рассказать (примеров 70)
To bad crabs can't talk. Жаль, крабы не могут нам рассказать.
Have a friend talk you through? Или вы попросите друга рассказать, как это делается?
Didn't I just say I just wanted to come in here and talk some things out? Разве я только что не сказал, что просто хочу прийти сюда и рассказать пару вещей.
Okay, and then we have a talk, hear the whole story, hear what he has to say for himself, and then you and I will handle this together. Мы сядем и поговорим, Выслушаем всю историю, все, что он решит нам рассказать, и уже потом будем вместе совсем разбираться.
Babies, after all, can't talk, and if you ask a three year-old to tell you what he thinks, what you'll get is a beautiful stream of consciousness monologue about ponies and birthdays and things like that. Младенцы ведь не говорят, а если попросить трехлетнего ребенка рассказать, о чем он думает, то получишь прекрасный поток сознания на тему пони, дней рождений и всего такого.
Больше примеров...
Болтать (примеров 134)
If you talk together, I'll stone you. Если опять будете болтать забью вас камнями!
You're one of these guys that do instead of talk. Вы предпочитаете делать дело, а не болтать.
But we shouldn't talk out in the open because Principal Lewis has been prowling around, and you would not believe what he's been getting up to. Но не стоит нам болтать на улице, потому что тут директор Льюис бродит, а ты не поверишь, чем он сейчас занимается.
All this talk's just wasting time. Ладно, хватит болтать.
Talk on the phone for the whole night. всю ночь болтать по телефону...
Больше примеров...
Поболтать (примеров 84)
He should talk himself to that babe. Он решил поболтать с той цыпочкой.
And two, I need five minutes of girl talk and not a minute more because I'm worried it'll turn me into a girl. Во-вторых, мне надо поболтать по-девчачьи пять минут, и ни минутой больше, а то боюсь, что стану совсем девчонкой.
Not really one for small talk, is she? Она не та, с кем можно поболтать.
I thought we could talk. Я думал, мы можем поболтать.
We don't know each other right now, but I'd like to maybe... invite you out for a soda sometime so that we could talk. Мы пока еще незнакомы, но я хотел бы пригласить тебя в кафе и немного поболтать.
Больше примеров...
Общаться (примеров 49)
I think we should talk regularly. Мне кажется, нам стоит почаще общаться.
Daddy is asleep, now we can talk freely. Отец спит, теперь можем общаться свободно.
And so we started to think if this really is about communication in bacteria, and it's about counting your neighbors, it's not enough to be able to only talk within your species. Мы начали думать, если действительно все дело в общении между бактериями и подсчете соседей, то недостаточно иметь возможность общаться только в пределах своего вида.
Sorry to make you walk and talk for so long, but otherwise, we would have had to cancel. Прости, что так долго пришлось общаться на ходу, но иначе пришлось бы отменить встречу
Don't really talk anymore. Перестают на самом деле общаться.
Больше примеров...
Рассказывать (примеров 31)
He'll talk for hours about the Doctor, that peculiar man... Часами он может рассказывать о докторе, об этом странном человеке...
They made me promise I wouldn't talk. Они заставили меня пообещать, что я не буду рассказывать
He'll try and talk you out of telling. Он попытается уговорить тебя ничего не рассказывать маме.
I usually figure out what my talk is when I get up in front of a group. Обычно я прикидываю, о чём рассказывать, когда я уже стою на сцене.
Get kids to stand up in front of groups and talk, even if it's just stand up in front of their friends and do plays and have speeches. Ставьте детей перед группой людей и просите говорить, даже если они будут стоять перед своими друзьями и рассказывать стихи и выступать с речью.
Больше примеров...
Беседа (примеров 72)
Small talk, cash, cab home. Легкая светская беседа, наличные, свободная комната.
If it hadn't been for our little talk the other day, we'd both be standing here staring at our shoes. Если бы не наша недавняя небольшая беседа, мы стояли бы сейчас и разглядывали свои ботинки.
Say, did I mention that Jack and me had a swell talk this afternoon? Я не говорила, что у нас с Джеком сегодня вышла милая беседа?
This is Night Talk. Это "Ночная Беседа".
Within the close community of those that serve the family, I regret to tell you, that talk, ugly talk, unbecoming tittle-tattle is of little else. Внутри тесного сообщества служащих этой семьи, сообщаю вам с сожалением, эта беседа, неприятная беседа, станет, в лучшем случае, поводом для слухов.
Больше примеров...
Речь (примеров 189)
Daniel's talk of delivering Nolcorp is a persuasive argument. Речь Дэниэла о поглощении Нолкорп довольно убедительный аргумент.
We might swing by and catch your talk pressure. Мы можем заскочить на вашу речь позже, так что не волнуйтесь.
There was talk of "peace dividends". Речь шла о "дивидендах мира".
Well, there's even talk of a cover. Ну, есть даже речь о обложке
Mayor Kane made what has been described as an impromptu talk at Lennox Gardens. Мэр Кейн, по нашим данным, произнес импровизированную речь в Леннокс Гарденс
Больше примеров...
Отговорить (примеров 96)
Carrie offers her gun but Qasim is only willing to try and talk Bibi out of it. Кэрри предлагает ему свой пистолет, но Казим лишь готов попытаться отговорить Биби от этого.
You can't talk me out of this, Ryan, so walk away if you got a problem. Ты не сможешь отговорить меня, Райан, поэтому просто уйди, если у тебя с этим проблемы.
But if anybody could talk me out of it, It would be you. Но если и есть кто-то, кто меня сможет от нее отговорить - это ты.
Look, don't try and talk me out of this, okay? Послушай, не пытайся отговорить меня от этого, ладно?
SO YOU CAN TALK ME OUT OF IT? Значит, хотите меня отговорить?
Больше примеров...
Уговорить (примеров 128)
For letting you talk me into having a four-year-old watch another four-year-old. То, что позволила тебе уговорить меня, чтобы один четырехлетний присматривал за другим четырехлетним.
Admittedly, I shouldn't have let Booth talk me into adjusting him. Правда, я не должна была позволить Буту уговорить меня помочь ему.
Look, look, Marshall can talk him in. Послушайте, Маршалл сможет его уговорить.
Now, look, everybody knows you can get around a woman with a little sweet talk. Слушай, проверенный способ уговорить женщину - сказать пару нежных слов.
If we can't talk him down, let's rile him up. Если мы не можем его уговорить, давайте позлим
Больше примеров...
Беседовать (примеров 16)
I thought the idea was for the two of you to sit down and talk, one-to-one. Я думала, что вы будете просто беседовать с глазу на глаз.
I fell for your talk, mate, I really did. Мне нравилось беседовать с тобой, друг.
I'm not people - come on in, let's talk beliefs! Я не "люди" - проходите, давайте беседовать о вере!
So let us talk like gentlemen. Значит давайте беседовать как джентльмены.
But we can't talk here... Нельзя же здесь беседовать...
Больше примеров...
Потолковать (примеров 3)
We can just as easily talk down at the station. Мы можем без проблем потолковать в участке.
But we could talk shop once in a while. Но почему бы и не потолковать иногда о нашей работе?
A friendly call, and talk business with old friends. Я хотел бы с вами потолковать об одном деле как старый друг.
Больше примеров...
Вести речь (примеров 2)
He wondered how one could talk of free and fair elections in small Territories in which there was an intimidating military presence. Он задается вопросом о том, как можно вести речь о свободных и справедливых выборах в малых территориях с устрашающим по размеру военным присутствием.
We have seen there for many years now a total reluctance - an absolute rejection - even of the talk of reducing nuclear weapons; even of the talk of nuclear disarmament: total rejection. Там мы на протяжении вот уже многих лет являемся свидетелями абсолютного нежелания - полного несогласия - даже вести речь о сокращении ядерных вооружений; даже говорить о ядерном разоружении; такая возможность полностью отвергается.
Больше примеров...
Лекция (примеров 12)
I loved Peter Ward's talk yesterday - it's not Gaian all the time. Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда - полностью отличная от гайянизма.
I'm doing a talk on the trauma caused by CPR, so I need a-a visual aid. У меня лекция о травмах вследствие реанимации, и мне нужно наглядное пособие.
A second target group is the military, where on the occasion of Women's International Day; a sensitization talk was given during a national conference that was held by the Ministry of Social Affairs, Community Development and Sport, to commemorate the day. Второй целевой группой являются военнослужащие, для которых в рамках празднования Международного женского дня была организована лекция на тему сенсибилизации в ходе проведения Министерством по вопросам социального обеспечения, развития общин и спорта национальной конференции.
Chris Anderson: That was an incredible talk. Крис Андерсон: Потрясающая лекция!
We've talked earlier - this wonderful talk by Wade Davis about the different cultures of the humans around the world - but the world is not composed only of human beings; there are also other animal beings. Мы с вами говорили ранее - это была замечательная лекция Уэйда Дэвиса о разных человеческих культурах во всем мире - но мир состоит не только из человеческих существ, он состоит и из других животных тоже.
Больше примеров...
Выступления (примеров 114)
And I now move on to the second part of my talk, and the book "Our Final Century" was mentioned. Теперь перейдем ко второй части моего выступления, и к моей книге "Наш Последний Век", упоминавшейся ранее.
The overall thrust of his talk was that, as the world entered a new era of globalization, there was a danger with regard to human development, but also many opportunities. Основной смысл его выступления сводился к тому, что вступление мира в новую эпоху глобализации таит в себе определенную опасность для развития человеческого потенциала, но в то же время открывает множество возможностей.
Call me 'Ratree' yes, anything we can do for you but first let my girls take care of you then we will talk. Сегодня почти в два раза больше людей, чем пришло на меня в Шеффилде во время моего предыдущего выступления.
Eva Vertes - only 19 when she gave this talk - discussesher journey toward studying medicine and her drive to understandthe roots of cancer and Alzheimer's. Ева Вертес, которой на момент выступления всего лишь 19лет, рассказывает о том, как она пришла к изучению медицины, и освоем желании понять природу рака и болезни Альцгеймера.
So at this point in the talk, this is a nice time to think, well, do you think on the whole I'm getting enough sleep? В этом месте выступления хорошо было бы поинтересоваться, как вы считаете, в целом вы получаете достаточно сна?
Больше примеров...