Well, then you better talk. |
Тагда тебе лучше поговорить. |
Is there someplace we can talk in private? |
Мы можем где-нибудь поговорить наедине? |
Glad we had this little talk. |
Приятно было с тобой поговорить! |
Can we talk outside? |
Можем мы поговорить наедине? |
Where shall we talk? |
Где мы можем поговорить? |
Can we talk a minute? |
Мы можем поговорить минуту? |
If we could talk. |
Мы могли бы поговорить! |
I'll let you two honeymooners talk. |
Я дам вам поговорить, новобрачные |
I think we should talk. |
Думаю, нам стоит поговорить. |
Honey, can we talk? |
Дорогая, мы можем поговорить? |
There was never time for a proper talk. |
Некогда было поговорить как следует. |
Amanda? can we talk? |
Аманда? Мы можем поговорить? |
Could we just go talk? |
Может мы просто поговорить? |
Barb, can we talk? |
Барб, мы можем поговорить? |
You two should talk alone. |
Вам нужно поговорить наедине. |
I think we should talk now. |
Я думаю нам надо поговорить. |
Reggie? ZADAPEC: We must talk. |
А мне нужно поговорить. |
So can we talk, later? |
Так мы сможем поговорить позже? |
We may talk again. |
Мы можем поговорить снова. |
I'm trying to have a real talk. |
Я ж серьезно поговорить пытаюсь. |
We need to have a talk. |
Ну нам нужно поговорить, пойдемте |
Just so that we can talk. |
Просто чтобы мы могли поговорить. |
But maybe if you talk... |
Но если ты захочешь поговорить... |
Cleveland, can we talk? |
Кливленд, можно с тобой поговорить? |
Can we talk for a minute? |
Мы можем спокойно поговорить? |