Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Talk - Поговорить"

Примеры: Talk - Поговорить
Mom, can we talk in private? Мама, мы может ли поговорить в частном?
I wonder if we could, talk alone? Мы не могли бы поговорить наедине?
Yes, I was hoping the three of us could talk. Я попросил его, чтобы мы все втроём могли поговорить.
Could you just, like, talk or something? Можешь поговорить о чем-то или что?
So, why don't you two talk? Так почему бы вам не поговорить?
I've been asked to come out here and talk a little bit about what this song means to us. Меня попросили поговорить немного о том, что эта песня значит для нас.
Who else could talk a bomb out of going off? Кто еще сможет поговорить со взрывающейся бомбой?
Why can't we talk at your place? Почему мы не могли поговорить у тебя дома?
So when you're ready to tell me what this whole routine is really about, then we can talk. Так что, если ты соберешься сказать мне о том, что же происходит, тогда мы можем поговорить.
Can we talk later, Terney? Мы можем поговорить позже, Терни?
Well, could we maybe just talk inside? Ну, может нам лучше поговорить внутри?
Maybe you two should have the talk. Вам, наверное, надо бы поговорить.
if you will just let me talk... Если вы только позволите мне поговорить...
Well, can you talk them through it? Ты не мог бы с ними поговорить и объяснить?
What happened to good, old-fashioned knock and talk? А чем тебе не нравится старый добрый способ "постучаться и поговорить"?
No, I just figured at least we could talk and put all that stuff behind us. Нет, я подумал, что мы можем поговорить и оставить все позади.
Why don't we all have dinner and talk more about this? Почему бы нам всем не пообедать и поговорить об этом?
We can either talk on Monday if you're staying the weekend or we can come see you in Chicago. Мы можем поговорить либо в понедельник, если вы остаётесь на выходные, либо мы сможем навестить вас в Чикаго.
Can we just talk face-to-face like normal people? Мы можем поговорить лицо к лицу как нормальные люди?
Why don't we talk inside, okay? Почему бы нам не поговорить внутри?
But I was hoping after that we could spend the day together, 'cause we really should talk. Но я надеялся, что после всего случившегося мы сможем провести день вместе, потому что нам нужно поговорить.
Why don't we talk for awhile? Почему бы нам немного не поговорить?
That explains why she couldn't talk on the 9-1-1 call, ma'am. Это объясняет, почему она не смогла поговорить с 911, мэм
Carl Bayliss, can we talk? Карл Бейлис, мы можем поговорить?
Remember in that bar in Dublin, you offered to... talk? Помнишь в баре, в Дублине, ты предложила... поговорить?