| Mom, can we talk in private? | Мама, мы может ли поговорить в частном? |
| I wonder if we could, talk alone? | Мы не могли бы поговорить наедине? |
| Yes, I was hoping the three of us could talk. | Я попросил его, чтобы мы все втроём могли поговорить. |
| Could you just, like, talk or something? | Можешь поговорить о чем-то или что? |
| So, why don't you two talk? | Так почему бы вам не поговорить? |
| I've been asked to come out here and talk a little bit about what this song means to us. | Меня попросили поговорить немного о том, что эта песня значит для нас. |
| Who else could talk a bomb out of going off? | Кто еще сможет поговорить со взрывающейся бомбой? |
| Why can't we talk at your place? | Почему мы не могли поговорить у тебя дома? |
| So when you're ready to tell me what this whole routine is really about, then we can talk. | Так что, если ты соберешься сказать мне о том, что же происходит, тогда мы можем поговорить. |
| Can we talk later, Terney? | Мы можем поговорить позже, Терни? |
| Well, could we maybe just talk inside? | Ну, может нам лучше поговорить внутри? |
| Maybe you two should have the talk. | Вам, наверное, надо бы поговорить. |
| if you will just let me talk... | Если вы только позволите мне поговорить... |
| Well, can you talk them through it? | Ты не мог бы с ними поговорить и объяснить? |
| What happened to good, old-fashioned knock and talk? | А чем тебе не нравится старый добрый способ "постучаться и поговорить"? |
| No, I just figured at least we could talk and put all that stuff behind us. | Нет, я подумал, что мы можем поговорить и оставить все позади. |
| Why don't we all have dinner and talk more about this? | Почему бы нам всем не пообедать и поговорить об этом? |
| We can either talk on Monday if you're staying the weekend or we can come see you in Chicago. | Мы можем поговорить либо в понедельник, если вы остаётесь на выходные, либо мы сможем навестить вас в Чикаго. |
| Can we just talk face-to-face like normal people? | Мы можем поговорить лицо к лицу как нормальные люди? |
| Why don't we talk inside, okay? | Почему бы нам не поговорить внутри? |
| But I was hoping after that we could spend the day together, 'cause we really should talk. | Но я надеялся, что после всего случившегося мы сможем провести день вместе, потому что нам нужно поговорить. |
| Why don't we talk for awhile? | Почему бы нам немного не поговорить? |
| That explains why she couldn't talk on the 9-1-1 call, ma'am. | Это объясняет, почему она не смогла поговорить с 911, мэм |
| Carl Bayliss, can we talk? | Карл Бейлис, мы можем поговорить? |
| Remember in that bar in Dublin, you offered to... talk? | Помнишь в баре, в Дублине, ты предложила... поговорить? |