Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Talk - Поговорить"

Примеры: Talk - Поговорить
You should talk some sense into your boss. Вы должны серьёзно поговорить со своим боссом.
But I thought we should talk. Но я думаю, нам нужно поговорить.
Karma, can we please just talk. Карма, мы можем просто поговорить.
Karma, I got arrested so we could talk. Карма, меня арестовали и теперь мы можем поговорить.
In my car we can talk quietly. В моей машине мы сможем поговорить спокойно.
A forum where you can talk and discuss your favorite VIPs and celebrity. Форум, где можно поговорить и обсудить ваши любимые высокопоставленных лиц и знаменитостей.
Meanwhile, Gordon and Frank go to a cabin in the woods to fully talk. Тем временем, Гордон и Фрэнк отправляются в хижину в лесу, чтобы полностью поговорить.
Mubarak encouraged him, but Assad told him only to "talk" and not sign any accord. Мубарак поддержал его, а Асад посоветовал ему только «поговорить» с Израилем, а не подписывать какие-либо соглашения.
But I think that we should talk. Но, я думаю, мы должны поговорить.
But maybe we could bring the baby into a reconciled place so we can talk... Но может, мы могли бы перенести ребенка в соответствующее место, чтобы мы могли поговорить.
We can talk here, no problem. Мы может поговорить здесь, без проблем.
If you'd like to give me a call and talk, here's my number. Если захотите позвонить и поговорить, вот мой номер.
Young lady, I insist that we go somewhere and talk right now. Юная леди, я настаиваю, мы должны отойти поговорить сейчас же.
You can come in here any time and talk. Приходи когда угодно, чтобы поговорить.
I'm late for the gallery, but we can talk more later. Я опаздываю в галерею, но мы можем поговорить поподробнее позже.
You should come see me, we should talk. Вы должны прийти, нам надо поговорить.
Richard, would you step aside and let's talk. Ричард, ты не хочешь отойти и поговорить.
If you're planning on buying, I'm wendy. We should talk. Если вы планируете выкупить свою квартиру, то я - Уэнди, и нам следует поговорить.
OK, well, let's find a place where we can talk. Ну хорошо, давайте найдем место, где мы сможем поговорить.
Well, I can't explain anything, but we should talk anyway. Хотя, объяснить я ничего не смогу, но поговорить нам надо.
I was anxious about coming in, but it's time we talk. Я встревожен предстоящей встречей, но теперь пришло время нам поговорить.
We should... talk straight from the heart a lot more for the sake of our future. Нам бы надо... поговорить прямо из сердца ради нашего будущего.
If you could get me out, over there, maybe we could talk. Если ты поможешь мне выбраться, мы сможем поговорить.
But I was thinking we could sit and talk, get to know each other outside of work. Мы могли бы еще и поговорить, узнать друг друга в неформальной обстановке.
She is allowed to enter to try and talk Quinn down. Ей разрешают войти, чтобы попытаться поговорить с Куинном.