Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Talk - Поговорить"

Примеры: Talk - Поговорить
In the evening a little talk of the draft of this blog and its development, including through the video you can see a preview here. В вечернее поговорить немного проекта этого блога и его развития, в том числе посредством видео вы можете увидеть прослушать здесь.
Can we just go outside and talk for a second? Мы можем выйти на минуту и поговорить?
Can we go somewhere and talk? Мы можем пойти куда-нибудь и поговорить?
So, you still want to grab that beer and talk? Так ты все еще хочешь взять пива и поговорить?
Well, then I think the two of you need to have another talk. Ну, тогда, мне кажется, что Вам двоим нужно еще раз поговорить.
Did he still want to... just talk? Он все еще хотел... просто поговорить?
But can we definitely talk later? Но мы можем обязательно поговорить позже?
Well, dad, our talk was kind of important. Ну, пап, мы вроде как собирались серьезно поговорить!
Maybe we could talk somewhere else. Может мы можем поговорить еще где нибудь
Why didn't you say you'd talk later? Почему ты не можешь поговорить попозже?
Sit down, Mr. Marsh, we need to have a talk. Присядьте, мистер Марш Нам нужно поговорить
Now stop this, and we can talk! Прекрати это и мы сможем поговорить!
Can't we just talk this over? Не можем ли мы просто поговорить об этом?
So why don't we talk...? Итак, почему бы нам ни поговорить...
Come on, let's talk. Выходи, мне надо с тобой поговорить
Can we talk a sec, before class? Мы можем поговорить перед уроком? - Конечно.
Look, can we talk... about the weirdness this morning? Мы можем поговорить... о странностях этого утра?
Can we talk business, David? Мы можем поговорить о деле, Дэвид?
Why don't we talk in the morning? Почему бы нам не поговорить утром?
And I was thinking maybe we could talk, И я подумала, может мы можем поговорить
Could we talk privately for a moment? Мистер Крамер, позвольте нам поговорить наедине!
Syracuse, can we talk in private? Сиракуз, мы можем поговорить наедине?
Well, why can't we talk here? А почему мы не можем поговорить здесь?
I know this seems abrupt, but can we talk? Знаю, что это неожиданно, но мы можем поговорить?
Is there a private place we can talk? Мы можем поговорить в уединенном месте?