| Tommy, can we talk for a second? | Томми, мы можем поговорить секунду? |
| We won't talk again, so I'll ask one more time. | Больше поговорить не удастся, я задам тебе еще один вопрос. |
| Listen, dear, we can talk it over - | Послушай, милочка, мы должны поговорить... |
| why don't we talk privately? | Мы не могли бы поговорить наедине? |
| Why don't we just sit here and talk? | Почему бы нам не присесть здесь и не поговорить? |
| You know, we should - we should go outside and talk. | Знаешь, нам стоит... выйти и поговорить. |
| Miss Bingum, can we talk? | Мисс Бингам, мы можем поговорить? |
| I'm wondering if maybe we can talk? | Не могли бы мы с тобой поговорить? |
| Can you be my friend for two seconds so we can talk? | Можешь побыть моим другом пару секунд, чтобы мы могли поговорить? |
| He's definitely not missing, but he can't talk, not for a few days. | Он точно не пропал, но он не сможет поговорить в течение нескольких дней. |
| Anytime he felt disrespected, he'd grab that stick and go off for a little talk. | Каждый раз, когда он считал, что его не уважают, он брал палку и выходил немного поговорить. |
| Can we talk privately for a minute? | Мы можем поговорить наедине на минуточку? |
| So I'll come over to your place at 7:30 with Zachary and we'll just let them talk it through. | Давайте, я приеду к вам в 7:30 с Закари и мы просто позволим им поговорить. |
| That way the three of you can talk, okay? | Таким образом, что вы втроем можете поговорить, ладно? |
| When I get back from the city, can we talk? | Когда я вернусь из города, мы можем поговорить? |
| Could we have a little talk now, please? | Мы можем поговорить сейчас, пожалуйста? |
| How about now, brother, can we talk now? | Как насчет сейчас, брат, теперь мы можем поговорить? |
| If you'll be home I around two P.M. I've got a free period after lunch and wanted to stop by so we could talk. | Хотела узнать, будешь ли ты дома около двух, у меня после обеда нет урока, и я хотела бы поговорить. |
| Maybe we should talk or something? | Может нам стоит поговорить или как? |
| Can we talk frankly, Mr Pump? | ћожем ли мы поговорить откровенно, мистер ѕомпа? |
| Can we go somewhere and talk? | Мы можем куда-то пойти и поговорить? |
| Won't you stay and talk a little? | Не хочешь остаться и поговорить немного? |
| Ma, can we talk now? | Ма, мы можем сейчас поговорить? |
| So some people, you have to leave behind so you have the talk. | В итоге некоторых людей вы должны оставить позади так что вы должны поговорить. |
| Do you think we could talk someplace else? | Может, мы можем поговорить еще где-нибудь? |