We got to separate him from the rest of the TRPs, have a talk. |
Нужно отделить его от других ролевиков и поговорить. |
Or we can go to your room, talk there. |
Или мы можем пойти в твою комнату и поговорить там. |
But enough to keep the ball going, so we can talk. |
Но достаточно, чтобы мячи летали, и так мы можем поговорить. |
Alicia, you and I should talk. |
Алиша, нам с вами нужно поговорить. |
He said that you and he need to have a talk. |
Сказал, что ему нужно с вами поговорить. |
Do you have somewhere private we can talk? |
У тебя есть тихое местечко, где мы могли бы поговорить? |
Look, I think that we should talk... |
Слушай, я думаю, нам надо поговорить... |
Guess we can talk in here. |
Думаю, здесь мы можем поговорить. |
You know, so we can talk. |
Ты знаешь, значит мы можем поговорить. |
In a couple of days we're going on can talk then. |
Через пару дней мы уедем и будет масса времени поговорить. |
What you ought to do is just talk it out with your boss. |
Главное, что вам надо сделать, это поговорить со своей начальницей. |
Well, if you want to stay for the service, then perhaps we can talk afterwards. |
Если останешься на службу, то после мы, возможно, сможем поговорить. |
Well, I thought we should have a talk. |
Ну, я подумал, нам стоит поговорить. |
We could talk and play games. |
Мы могли бы поговорить и поиграть. |
You're thinking about moving in with Phoebe, and l thought we should talk. |
Ты подумываешь о том, чтобы съехаться с Фиби, и, думаю, нам надо поговорить. |
We can talk together honestly, man to man. |
Мы можем честно поговорить, как мужчина с мужчиной. |
I think you two should talk. |
Я думаю, вам надо поговорить. |
Get somewhere where you can talk. |
Идите туда, где сможете поговорить. |
We could just talk and have lunch, like old times. |
Мы могли бы просто поговорить и пообедать, как в старые добрые времена. |
The time may have come for a talk. |
Может быть, настало время поговорить. |
Matter of fact, we should probably go talk outside. |
Честно говоря, нам лучше поговорить снаружи. |
Well, we were hoping that we could have dinner as a family and talk. |
Тогда. Мы надеялись, что мы могли бы поужинать, как семья и поговорить. |
We can talk when you get back. |
Мы можем поговорить, когда ты вернешься. |
Apparently my convo with Matty wasn't the only talk that I needed to have. |
Очевидно, не только с Мэтти мне стоило поговорить. |
I wanted a place we could talk in private. |
Мне нужно поговорить в частном порядке. |