| I could sit and we can talk. | Я могу присесть мы можем поговорить. |
| We just came to have a talk, so... | Мы просто пришли поговорить, так что... |
| Wecan talk privately in here, Tom. | Здесь мы сможем поговорить наедине, Том. |
| Ashley, why don't we let your dad step outside so we can talk. | Эшли, почему бы нам не дать твоему папе подождать снаружи, чтобы мы смогли поговорить. |
| No, I'd rather talk. | Нет, я бы предпочел поговорить. |
| Let me know where you are so we can talk. | Скажи мне, где ты, нам надо поговорить. |
| But it's time we talk seriously about these matters. | И как раз об этом я хочу с вами серьезно поговорить. |
| You and I should talk alone. | Мы с тобой должны поговорить наедине. |
| Siobhan, I really think that we should talk. | Шивон, я правда думаю что мы должны поговорить. |
| I was hoping we could talk before the others got here. | Вообще-то я надеялся, что ты и я могли бы поговорить до того, как остальные сюда придут. |
| We really should talk, you know. | Нам все-таки надо поговорить по душам. |
| Go to Marlo and talk on it. | Пойти к Марло и поговорить с ним. |
| I don't know, I thought that we should talk. | Я-я не знаю, я подумала, что нам стоит поговорить. |
| Then, we can talk of business. | После мы можем поговорить о деле. |
| Let your dad and me talk, please. | Дай нам с папой поговорить, пожалуста. |
| Actually, I was hoping we could talk someplace a little more discreet. | Вообще-то, я хотел поговорить, там, где потише. |
| There's... well, we should sit and talk it through. | Есть... Нам надо присесть и поговорить. |
| Liv, I just wanted... to... talk. | Лив, я хотела... по... поговорить. |
| We should talk in your office, sir. | Нам лучше поговорить в вашем кабинете, сэр. |
| There's a difference between talk and conversation. | Есть разница между разговаривать и поговорить. |
| Okay, maybe it's time to really talk. | Может быть, сейчас самое время поговорить. |
| Let's hang out on the bed, listen to your music, just talk, get to know each other... | Давай беситься на кровати, слушать музыку, просто поговорить, узнать друг друга... |
| Don't you need some serious girl talk? | Ну, разве тебе не нужно сейчас поговорить с подружкой? |
| Richie, maybe we should go talk... | Ричи, может, нам стоит поговорить... |
| For obvious reasons, I'm skeptical, so I thought we should talk in person. | По определённым причинам, я скептически настроена, так что подумала, что стоит поговорить лично. |