Unless the boys prefer to stay and talk racing cars. |
Если, конечно, мальчики не хотят остаться и обсудить гоночные машины. |
Come down so we can talk calmly. |
Анника, Мортен, спускайтесь, тогда мы сможем спокойно всё обсудить. |
If your government has trade concerns, we can talk. |
Если у вашего правительства проблемы с торговлей, мы можем это обсудить. |
We can talk things over if you feel the need to... man-to-man. |
Мы можем всё обсудить, если это нужно как мужчина с мужчиной. |
Maybe we should talk this over too. |
Может быть, нам тоже стоит это обсудить. |
We must go down to less than five million before we can talk seriously. |
Повторяю: если вы хотите обсудить реальную сделку, нам нужно говорить о верхнем пороге в пять миллионов. |
I really think you should talk this over with her. |
Я думаю, что вы должны обсудить это с ней. |
And I'm thinking if it all goes well, maybe we could talk spin-off. |
И если все пойдет хорошо, я думаю, мы могли бы обсудить разговорный спин-офф. |
I think we should talk further. |
Думаю, нам нужно еще кое-что обсудить. |
There's been some very large talk behind my sleeping back, I know it. |
Я смотрю, вы успели основательно всё обсудить за моей сонной спиной. |
Now we can talk office furniture and supplies. |
Теперь мы можем обсудить офисную мебель и расходные материалы. |
When this is over, Quark and l are going to have a talk. |
Когда все закончится, я собираюсь с Кварком "кое-что обсудить". |
Can we talk without the servants present, sir? |
Нельзя ли нам обсудить это не при слугах, сэр? |
But I must talk this over with my mother. |
Но я должна обсудить это с моей матерью. |
All right, you and I need to have a little talk. |
Так, нам с тобой надо кое-что обсудить. |
And then tomorrow, you take a commercial flight back to D.C. And then we can talk inauguration shoes. |
А потом завтра ты коммерческим рейсом прилетишь в Вашингтон и мы сможем обсудить туфли для инаугурации. |
You and I can talk further While your daughter's undergoing the test. |
Мы можем обсудить это позже, когда Ваша дочь будет на обследовании. |
Wait, we can talk this thing over. |
Подождите, мы можем все обсудить. |
It's time for talk, not a fight. |
Пора всё обсудить, а не драться. |
I think we should talk decorating 'cause the possibilities are endless. |
Я думаю, мы должны обсудить отделку потому что вариантов бесконечное множество. |
Cordy, if we could just talk things over. |
Корди. Нам просто нужно обсудить всё. |
It won't do us any harm if we talk the matter over. |
Нам бы не помешало обсудить этот вопрос. |
We should talk more about retirement plans, before you leave. |
Мы должны обсудить ваше предложение, до вашего отъезда. |
I believe it's time we had a talk. |
Я думаю, это самое время все обсудить. |
My plan was to sit down, talk this out before the announcement. |
Я собирался встретиться и обсудить это до заявления. |