Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Talk - Поговорить"

Примеры: Talk - Поговорить
It's amazing to me that when I talk on my cell phone... Мы можем поговорить по телефону с кем-то, расположенным на другом конце, не чувствуя каких-либо задержек.
Okay, I think we need to have a little talk. Она принцесса, да? Ладно, я думаю, нам надо поговорить.
I was hoping maybe I could buy you a beer and we could talk. Я хотел угостить вас пивом, поговорить.
Well, you and I can talk later, if that's all right with you, Doc. Мы можем поговорить позже, если вы не против.
(lowers voice) let's go somewhere quiet. we can talk. excuse me. I need some air. Пойдем куда-нибудь в тихое место, где мы можем поговорить.
I just want you to know I've been there and we can talk. Я тоже проходила через это, и мы можем поговорить.
But if you'd like to get back to the evening, I'd be happy to sit and talk. Но если мы вернёмся к задуманному, то можно посидеть и поговорить.
Can, can-can we talk for a second? Можно, мож-можно поговорить с тобой?
All right, I'm climbing out here next to you, and we can talk this out. Ладно, я сейчас тоже перелезу, и мы сможем поговорить.
Recognising David's nerves, Danny takes him aside for a pep talk. Распознав, что Дэвид нервничает, Дэнни решил с ним поговорить
I can't yet. I think DS Stone and I should talk after this meeting, sir. Сэр, я думаю, нам с сержантом Стоуном нужно поговорить после собрания.
Give me a chance to really talk things over with her. Тогда я смогу поговорить с ней.
Your mom thought you and I could talk for a little bit. Твоя мама подумала, что нам нужно с тобой поговорить.
At least until you insisted on girl talk and started threatening my father. До тех пор, пока вы не решили поговорить по душам и не начали угрожать моему отцу.
Well, look, I'm probably out of my mind... but I think you're very interesting, and if you ever need should talk. Вас удивит моё предложение... мне понравился ваш номер, если вам нужен агент... мы можем поговорить.
We were wondering if we could have a few minutes of your time, maybe go someplace and talk. Мы бы были вам очень признательны, если бы вы уделили нам немного вермени, чтобы пройти с нами и поговорить.
I just want to be in a good relationship, where you can be open about stuff and talk or whatever and be honest. Я просто хочу, чтобы отношения были хорошими, такими, в которых можно открыться и поговорить и быть честным.
Dear Kalinda, I wish I could stay and talk, but I don't like attention, and creating Bitcoin would probably bring me the wrong kind. «Дорогая Калинда, я бы хотел остаться и поговорить, но мне не нравится лишнее внимание, а создание битмонеты привлечёт его ко мне.
He's been busy on restaurant recces all week, neither of you has had the chance to really talk. Он был занят рестораном всю неделю, ни ты, ни он так и не не смогли найти время поговорить.
Because we have a framework for high-level discussions, we can - and do - pick up the phone and talk. Обладая системой обсуждения различных вопросов на высшем уровне, мы можем поднять трубку телефона и поговорить (что и делаем).
Maybe I better go down and give that beetle-nose a little pep talk. Может, мне стоит пойти к этому жуку и и живо с ним поговорить.
I just think we got off on the wrong foot at the press thing and I just thought we could go and talk. Та наша встреча прошла неважно, и я подумала, мы можем поговорить.
valerie: Dr. Hassan, is there somewhere we could talk? Доктор Захра, мы можем поговорить?
And I'm going to get you out of here, so you and I can sit down and talk. Я вытащу вас отсюда, мы сможем сесть и поговорить.
But the only thing is, we've been having so much fun, that we haven't really had any time to, you know, talk. Но дело в том, что мы все веселились, что не было времени поговорить.