| uta, after we kill utne, we Need to have a very long und Serious talk. | Ута, когда мы убьём Атне, нам нужно будет серьёзно поговорить. |
| And then tomorrow, when you sober up, and you're feeling the regret of this evening and a headache, we can talk. | Завтра, когда протрезвеешь, с похмельем и сожалениями об этом вечере, мы сможем поговорить. |
| Pop, can we talk, teenager to teenager? | Пап, мы можем поговорить как подросток с подростком? |
| Allison, please, can't we talk for a sec? | Эллисон, прошу, мы можем поговорить? |
| Wait, can we just talk for a sec about how Kirsten was able to understand Chinese? | Стойте, а мы можем хотя бы секунду поговорить о том, как Кирстен смогла понять китайский? |
| I'll tell you what, can we talk over here? | Скажем так, мы можем поговорить? |
| So... I'm here if you ever need to... talk or... you just... want a hug. | Так что я рядом, если хочешь... поговорить или просто обняться. |
| Well, I would like to stop and talk and pass the time of day with you, but this morning, solitude and study are uppermost in my mind. | Я бы хотел остановиться, поговорить и провести с вами некоторое время, но это утро, одиночество и изучение, прежде всего моего разума. |
| You know, I could talk like this for another 30 seconds. | Знаешь, я ещё мог бы поговорить секунд 30 |
| Why don't you step out of the ring so we can talk? | Почему бы тебе не выйти с ринга что бы мы могли нормально поговорить? |
| But we can talk if you want, by all means. | Но, конечно, мы можем поговорить, если ты хочешь |
| This family needs a little gun talk, whether it's at the dinner table, or anywhere else. | В этой семье не помешает поговорить о ружьях, хоть за столом, хоть где-то еще. |
| Can we talk, Ms. Grundy? - About what? | Мы можем поговорить, мисс Гранди? |
| Can we talk, Ms. Grundy? - About what? | Мисс Гранди, мы можем поговорить? |
| Can we, please talk rationally outside the class before it turns into Abu Ghraib? | Можем мы с тобой поговорить вне занятия прежде чем это превратится в Абу-Грейб? |
| Can you just let us other countries talk in private for a moment? | Можем мы на минутку поговорить с другими странами с глазу на глаз? |
| You can talk Keeley, since when did you have such ugly friends? | Что, Кейли, не можешь поговорить, с тех пор, как тусишь с уродинами? |
| Would you like to have coffee or dinner, or just talk? | Хотите кофе или обед, или просто поговорить? |
| Could we talk again, do you think? | А мы можем еще встретиться и поговорить. |
| I could put my gun down, so to speak, we could talk. | Я мог бы попридержать своё оружие, чтобы поговорить, мы можем поговорить. |
| Why don't I fly to New York, and we could just talk? | Почему бы мне не прелететь в Нью Йорк, чтобы мы могли просто поговорить? |
| I'll tell you don't you talk amongst yourselves, and maybe we'll regroup after your show. | Я вам вот что скажу... почему вам не поговорить об этом, и может мы обсудим это после шоу. |
| If you must talk of ancient monuments, did you know that the Elgin Marbles were once painted? | Ну если вы хотите поговорить о древних памятниках, Знаете, что Элиг Маблс была однажды нарисована? |
| Why don't we sit down, eat the pizza and talk like two grown-ups? | Почему бы нам не сесть, съесть пиццу и поговорить? |
| But if we're already here, we should do more than just talk. | Ну, раз уж мы здесь, мы можем не только поговорить. |