Since when can't friends talk? |
С каких это пор друзья не могут поговорить? |
We can talk at a later date. |
Мы могли бы поговорить об этом немного позже. |
We can talk while you're eating. |
Мы можем поговорить, пока вы будете есть. |
[Chuckles] Think we can talk outside privately? |
(нервный смешок) Думаю мы можем поговорить снаружи, приватно? |
Small talk, a lonely man talking about the weather and things. |
Просто одинокому человеку захотелось поговорить о погоде и так далее. |
I figured maybe they'd know something and maybe they'd talk. |
Думал, может они знают что-нибудь и могут поговорить. |
Let's talk a little, be close to each other. |
Всего лишь немного поговорить, чтобы стать ближе друг к другу. |
You and me, we can talk. |
Ты и я, мы можем поговорить. |
If we could just talk, detective Wilson... |
Мы могли бы просто поговорить, детектив Уилсон... |
Maybe later, you should talk in a quieter environment. |
Может быть вам стоит поговорить в более спокойной обстановке. |
But you talk it out if you want to. I'll be waiting in there. |
Теперь вы можете поговорить - я подожду на улице. |
And Grace will get you something to drink, and I'll let the two of you guys talk. |
Грейс нальет тебе что-нибудь попить, а я оставлю вас двоих поговорить. |
Dude, we need to have a serious talk. |
Чувак, нам надо серьёзно поговорить. |
L... I think it's better if we talk alone. |
Я думаю, лучше поговорить наедине. |
Maybe we should talk in private. |
Может быть, нам следует поговорить наедине. |
You can talk on the phone after it's done. |
Сможешь поговорить после того, как все закончишь. |
I know, but maybe I could talk... |
Я знаю, но может я могу поговорить... |
We just got to get this call over with and talk him out of it. |
Нужно разделаться с этим вызовом и поговорить с ним. |
For ten minutes, you may talk as you choose. |
Итак, девочки, вы можете поговорить десять минут о чем угодно. |
So we can talk more. Or... |
Ничего, сможем больше поговорить, или... |
You said we could talk "Or..." |
Ты сказал, мы можем поговорить, "или"... |
Maybe we could go down and talk, have a cup of coffee. |
Может мы можем пойти вниз и поговорить за чашечкой кофе. |
Well, this is my lucky day, so I thought... we might have a drink and talk. |
Да, сегодня мой удачный день, и вот я здесь, один, и я подумал, что мы могли бы выпить, поговорить. |
I was never friends with talk of anyone before. |
Раньше со мной никто не хотел просто поговорить. |
Sure, let's talk work. |
Ты об этом хотела поговорить, давай поговорим. |