| Since when can't friends talk? | С каких это пор друзья не могут поговорить? |
| We can talk at a later date. | Мы могли бы поговорить об этом немного позже. |
| We can talk while you're eating. | Мы можем поговорить, пока вы будете есть. |
| [Chuckles] Think we can talk outside privately? | (нервный смешок) Думаю мы можем поговорить снаружи, приватно? |
| Small talk, a lonely man talking about the weather and things. | Просто одинокому человеку захотелось поговорить о погоде и так далее. |
| I figured maybe they'd know something and maybe they'd talk. | Думал, может они знают что-нибудь и могут поговорить. |
| Let's talk a little, be close to each other. | Всего лишь немного поговорить, чтобы стать ближе друг к другу. |
| You and me, we can talk. | Ты и я, мы можем поговорить. |
| If we could just talk, detective Wilson... | Мы могли бы просто поговорить, детектив Уилсон... |
| Maybe later, you should talk in a quieter environment. | Может быть вам стоит поговорить в более спокойной обстановке. |
| But you talk it out if you want to. I'll be waiting in there. | Теперь вы можете поговорить - я подожду на улице. |
| And Grace will get you something to drink, and I'll let the two of you guys talk. | Грейс нальет тебе что-нибудь попить, а я оставлю вас двоих поговорить. |
| Dude, we need to have a serious talk. | Чувак, нам надо серьёзно поговорить. |
| L... I think it's better if we talk alone. | Я думаю, лучше поговорить наедине. |
| Maybe we should talk in private. | Может быть, нам следует поговорить наедине. |
| You can talk on the phone after it's done. | Сможешь поговорить после того, как все закончишь. |
| I know, but maybe I could talk... | Я знаю, но может я могу поговорить... |
| We just got to get this call over with and talk him out of it. | Нужно разделаться с этим вызовом и поговорить с ним. |
| For ten minutes, you may talk as you choose. | Итак, девочки, вы можете поговорить десять минут о чем угодно. |
| So we can talk more. Or... | Ничего, сможем больше поговорить, или... |
| You said we could talk "Or..." | Ты сказал, мы можем поговорить, "или"... |
| Maybe we could go down and talk, have a cup of coffee. | Может мы можем пойти вниз и поговорить за чашечкой кофе. |
| Well, this is my lucky day, so I thought... we might have a drink and talk. | Да, сегодня мой удачный день, и вот я здесь, один, и я подумал, что мы могли бы выпить, поговорить. |
| I was never friends with talk of anyone before. | Раньше со мной никто не хотел просто поговорить. |
| Sure, let's talk work. | Ты об этом хотела поговорить, давай поговорим. |