Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Уговорить

Примеры в контексте "Talk - Уговорить"

Примеры: Talk - Уговорить
Just let me see if I can't talk Dylan into seeing me again. Просто дай мне попробовать уговорить Дилан встречаться снова.
The same reason we can't talk anyone into joining the army. Поэтому мы никого и не можем уговорить присоединиться к армии.
I can't believe I let my mom talk me into hanging out with her loser friends. Не могу поверить, что позволила матери уговорить меня встретиться с ее друзьями-неудачниками.
You let some soldier off the street talk you into something that could have killed a man. Вы позволили солдату с улицы, уговорить вас на то, что могло убить человека.
Sometimes I can talk him back to sleep. Иногда у меня получается, уговорить его.
Because usually I can talk you back to bed. Потому что обычно, я могу уговорить тебя лечь обратно.
I can't believe I let you talk me into canceling dinner with Vanessa for this. Не могу поверить, я дал себя уговорить отменить ужин с Ванессой ради этого.
I'm hoping I can talk them down to 30 years. Я рассчитываю уговорить его на 30 лет.
Maybe you can talk them into something else. Может быть вам удастся уговорить их...
I can't believe I let you guys talk me into tailing my own girlfriend. Поверить не могу, что позволил вам, ребята, уговорить меня преследовать мою девушку.
For letting you talk me into having a four-year-old watch another four-year-old. То, что позволила тебе уговорить меня, чтобы один четырехлетний присматривал за другим четырехлетним.
Maybe I can talk Carla into whipping up something elegant. Может быть, мне удастся уговорить Карлу приготовить что-нибудь изысканное.
I should have never let you talk me into something so dishonest and mean. Как я позволила тебе уговорить меня на что-то такое подлое и бесчестное.
I can talk her into drinking anything. Я могу её уговорить выпить что угодно.
Trying to... talk kids into sensible drug use... Пытаюсь уговорить деток на разумный подход к наркотикам.
It kills me that I let August talk me into letting you go. И я жалею, что позволил Августу уговорить меня отпустить тебя.
I could talk them into rehiring her. Я могу уговорить нанять ее обратно.
With 20 bucks and a smile, you can talk yourself into any situation. 20 баксами и улыбкой, можно уговорить кого угодно.
You let the fat man talk you into moving out. Ты дал толстому уговорить тебя переехать.
Maybe you can talk him into giving up. Может быть, ты сумеешь уговорить его сдаться.
I have to call Admiral Kendall and talk him off a ledge. Мне нужно позвонить адмиралу Кендаллу и уговорить его отступиться.
Well, I can't talk Eric... Mr. Daniels, into doing that for you. Я не смогу уговорить Эрика... мистера Дэниелса сделать это.
Maybe I can help talk JD down. Может, я смогу уговорить Джей Ди.
I can talk a guy off a bridge£ but when it comes to my wife... Я могу уговорить парня не прыгать с моста, но когда дело доходит до жены...
I thought I could talk him down. Я думал, что смогу уговорить его.