| Well, I think you should call Cousin Rudy and talk all this over with him. | Я думаю, тебе надо позвонить кузену Руди и поговорить с ним обо всем. |
| I thought maybe we could talk before we get in the car. | Я подумал, мы сможем поговорить, прежде чем сядем в машину. |
| Sorry we couldn't talk this morning. | Простите, мы не могли поговорить сегодня утром. |
| If you have evidence of these claims, we should talk. | Если у тебя есть доказательства этих слов, нам стоит поговорить. |
| I understand, but why don't we talk later - you sound busy. | Я понимаю, но почему бы нам не поговорить позже. |
| I asked him if he wanted and talk and he walked to my car. | Я спросил у него, хочет ли он съездить поужинать и поговорить за 100 баксов. |
| It was the only one I really could talk. | Да, он был единственный, с кем можно было поговорить. |
| I think that maybe you and Tammy should get together and talk. | Я думаю, что, ты и Тэмми должны встретиться вместе и поговорить. |
| Mr. Conor, I believe that you and I should talk. | Мистер Конор, мне кажется, нам надо поговорить. |
| Maybe we should set a time where we can talk when I don't have patients waiting. | Может нам назначить время, когда мы сможем поговорить, и меня не будут ждать пациенты. |
| I took Jenna outside to let Ian and Melissa talk things over. | Мы с Дженной вышли, чтобы позволить Йену и Мелиссе поговорить. |
| I mean, now we can talk. | Это означет, что теперь мы можем поговорить. |
| I'm sorry I couldn't talk earlier, Mika. | Прости, я не мог с тобой раньше поговорить. |
| You can talk it over with Roach. | Вы можете поговорить об этом с Роучем. |
| I think tomorrow, we have to sit them down and have a serious talk. | Я думаю завтра мы должны усадить их и серьезно поговорить. |
| We can talk of our research tomorrow. | Мы можем поговорить о наших исследованиях завтра. |
| Can I please just talk for one second without being interrupted? | Могу я, пожалуйста, одну секунду поговорить, чтобы меня не перебивали? |
| If you're not busy, we can talk... | Если ты не занята, мы могли бы поговорить... |
| I mean, you can sit, talk, connect. | Можно посидеть, поговорить, сблизиться. |
| You wanted to come here and talk. | Ты хотела прийти сюда и поговорить. |
| Everyone, I think it's important that we talk openly about this. | Послушайте, думаю, нам нужно открыто поговорить о случившемся. |
| It would give us a chance to catch up, really talk. | Мы могли бы пообщаться поближе, поговорить. |
| It's quiet here, now we can talk... | Тут никого нет, можно поговорить... |
| A small group of us would get together and talk. | Небольшая группа наших собиралась встретиться и поговорить. |
| So I thought we could sit and talk for a minute. | Так что я подумала, что мы могли бы сесть и поговорить минутку. |