I have a feeling you're not listening to these messages, but I'm really hoping we can get together and talk, Dale. |
Мне кажется, что ты даже не прослушала те сообщения, но я очень надеюсь увидеться с тобой и поговорить, Дейл. |
Can you please just open the door so we can talk? |
Ты можешь просто открыть дверь, чтобы мы смогли поговорить? |
All right, can we just please go somewhere and talk? |
Ладно, мы можем пойти куда-нибудь и поговорить? |
Mr. attorney general, can we talk? |
Господин старший прокурор, можно с вами поговорить? |
I've asked you both here this morning so we could have a face-to-face talk. |
Сегодня утром я позвала вас сюда, чтобы мы могли поговорить лицом к лицу. |
You invite me to your talk, but you don't want to meet, and now you come here. |
Ты приглашаешь меня поговорить, но сам не приходишь, а потом заявляешься сюда. |
You think maybe there's some other place we could go talk? |
Как думаешь, есть какое-нибудь другое место, где мы можем поговорить? |
You know, we almost had this talk 10 years ago when you wouldn't go along with the deal we made. |
Мы могли об этом поговорить еще 10 лет назад, когда ты не соглашался на сделку. |
But you promised we'd talk, and then you just left me stranded there at that bar. |
Но ты обещал поговорить, а потом оставил меня там в баре. |
But in all this time, I don't think we've ever had a chance to sit and talk. |
Но за все это время у нас не было возможности сесть вместе и поговорить. |
I mean, I can talk. Talk-talking is good. |
То есть, можно со мной поговорить. |
Deb, is there somewhere we can talk? |
Деб, мы можем где-то поговорить? |
Let's just go so we can talk, okay? |
Может, всё-таки уйдём, чтобы поговорить? |
Patty, let me just talk - |
Патти, дай мне просто поговорить... |
We need to sit down and talk, all right? |
Мы должны присесть и поговорить, хорошо? |
After ten years, we should talk? |
Через 10 лет мы наконец-то можем поговорить? |
Can you talk some sense into him, please? |
Вы можете с ним поговорить, пожалуйста? |
You know, we can just sit and talk. |
наешь, мы можем просто посидеть и поговорить. |
If... if that's all the space I get after giving up my lease, we should talk. |
Если это всё, что я получу после отказа от своего жилья, нам надо поговорить. |
So why can't we just talk? |
Тогда почему мы не можем просто поговорить? |
Can we go some place and talk? |
Мы можем куда-нибудь пойти и поговорить? |
Can we have a talk in your room? |
Пойдем в твою комнату, надо поговорить. |
Well, the precinct is so crowded, this is the only place no one can hear us talk. |
В участке столько людей, что это единственное место, где можно поговорить. |
Should we sit down and talk? |
Должны ли мы остановиться и поговорить? |
Stay here and play with the kitty, honey, while me and your daddy go have a talk. |
Побудь здесь пока, поиграй с котёнком, нам с твоим папой надо поговорить. |