Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Talk - Поговорить"

Примеры: Talk - Поговорить
I have a feeling you're not listening to these messages, but I'm really hoping we can get together and talk, Dale. Мне кажется, что ты даже не прослушала те сообщения, но я очень надеюсь увидеться с тобой и поговорить, Дейл.
Can you please just open the door so we can talk? Ты можешь просто открыть дверь, чтобы мы смогли поговорить?
All right, can we just please go somewhere and talk? Ладно, мы можем пойти куда-нибудь и поговорить?
Mr. attorney general, can we talk? Господин старший прокурор, можно с вами поговорить?
I've asked you both here this morning so we could have a face-to-face talk. Сегодня утром я позвала вас сюда, чтобы мы могли поговорить лицом к лицу.
You invite me to your talk, but you don't want to meet, and now you come here. Ты приглашаешь меня поговорить, но сам не приходишь, а потом заявляешься сюда.
You think maybe there's some other place we could go talk? Как думаешь, есть какое-нибудь другое место, где мы можем поговорить?
You know, we almost had this talk 10 years ago when you wouldn't go along with the deal we made. Мы могли об этом поговорить еще 10 лет назад, когда ты не соглашался на сделку.
But you promised we'd talk, and then you just left me stranded there at that bar. Но ты обещал поговорить, а потом оставил меня там в баре.
But in all this time, I don't think we've ever had a chance to sit and talk. Но за все это время у нас не было возможности сесть вместе и поговорить.
I mean, I can talk. Talk-talking is good. То есть, можно со мной поговорить.
Deb, is there somewhere we can talk? Деб, мы можем где-то поговорить?
Let's just go so we can talk, okay? Может, всё-таки уйдём, чтобы поговорить?
Patty, let me just talk - Патти, дай мне просто поговорить...
We need to sit down and talk, all right? Мы должны присесть и поговорить, хорошо?
After ten years, we should talk? Через 10 лет мы наконец-то можем поговорить?
Can you talk some sense into him, please? Вы можете с ним поговорить, пожалуйста?
You know, we can just sit and talk. наешь, мы можем просто посидеть и поговорить.
If... if that's all the space I get after giving up my lease, we should talk. Если это всё, что я получу после отказа от своего жилья, нам надо поговорить.
So why can't we just talk? Тогда почему мы не можем просто поговорить?
Can we go some place and talk? Мы можем куда-нибудь пойти и поговорить?
Can we have a talk in your room? Пойдем в твою комнату, надо поговорить.
Well, the precinct is so crowded, this is the only place no one can hear us talk. В участке столько людей, что это единственное место, где можно поговорить.
Should we sit down and talk? Должны ли мы остановиться и поговорить?
Stay here and play with the kitty, honey, while me and your daddy go have a talk. Побудь здесь пока, поиграй с котёнком, нам с твоим папой надо поговорить.