Примеры в контексте "Talk - Речь"

Примеры: Talk - Речь
I was thinking about letting you talk anyway. Я в любом случае думал насчет того, чтобы дать тебе речь.
He needs a few jokes to lighten up his talk. Ему нужно несколько шуток, чтобы оживить его речь.
Now I can talk, I only have nightmares. С тех пор, как у меня есть речь, все изменилось.
Congratulations, Mr Gregoire, I enjoyed your talk very much. Мои поздравления, господин Грегуар, мне очень понравилась ваша речь.
Okay. That's a good pep talk, coach. Хорошо, отличная ободрительная речь, тренер.
Look, I heard your pep talk. Послушай, я выслушала твою речь...
Daniel's talk of delivering Nolcorp is a persuasive argument. Речь Дэниэла о поглощении Нолкорп довольно убедительный аргумент.
I think someone needs a Pepper talk. Думаю, тебе нужна напутствующая речь.
I'm not fishing for a pep talk. Я ещё не закончила напутственную речь.
I'm prepared to donate my honorarium for today's talk for this mission. Я готов пожертвовать свой гонорар за сегодняшнюю речь для миссии.
I could use a pep talk. Я не могу произнести ободряющую речь.
Let us rather talk of the son, the son of your irreproachable mother. Сейчас идёт речь о сыне Вашей безупречной матери.
It's just like Paige's drunk talk. Это просто как пьяная речь Пэйдж.
Dangerous talk, even for the President's brother. Опасная речь, даже для брата президента.
~ There was some talk of it, yes. Об этом шла речь, да.
This talk is about the object of World Human Heritage - biosphere reserve «Belovezhskaya Pushcha». Речь идет о судьбе объекта всемирного природного наследия биосферном заповеднике «Беловежская пуща».
Thanks for the pep talk, but I think we're okay. Спасибо за эту зажигательную речь, но думаю, мы справимся.
I think it's time for me to give a pep talk and explain some things. Кажется, мне пора произнести речь и кое-что объяснить.
I'll give them a pep talk during intermission. Я буду говорить им вдохновляющую речь в перерыве.
Fine talk from the brute who sleeps in a beggar's bed. Красивая речь от скота, который спит с нищенкой.
That was a really good pep talk. Это была очень хорошая ободряющая речь.
Tough talk from someone who sat quietly in a chair waiting for daddy to come home from work. Серьезная речь для того, кто сидит дома в кресле ожидая, пока папочка вернется с работы.
I do not... compute human talk. Я не... понимаю человеческую речь.
You know the talk you gave yesterday was just great. Знаешь, твоя вчерашняя речь была просто великолепна.
That talk you gave yesterday was the hit of the conference. Это твоя речь вчера была гвоздем программы.