I was thinking about letting you talk anyway. |
Я в любом случае думал насчет того, чтобы дать тебе речь. |
He needs a few jokes to lighten up his talk. |
Ему нужно несколько шуток, чтобы оживить его речь. |
Now I can talk, I only have nightmares. |
С тех пор, как у меня есть речь, все изменилось. |
Congratulations, Mr Gregoire, I enjoyed your talk very much. |
Мои поздравления, господин Грегуар, мне очень понравилась ваша речь. |
Okay. That's a good pep talk, coach. |
Хорошо, отличная ободрительная речь, тренер. |
Look, I heard your pep talk. |
Послушай, я выслушала твою речь... |
Daniel's talk of delivering Nolcorp is a persuasive argument. |
Речь Дэниэла о поглощении Нолкорп довольно убедительный аргумент. |
I think someone needs a Pepper talk. |
Думаю, тебе нужна напутствующая речь. |
I'm not fishing for a pep talk. |
Я ещё не закончила напутственную речь. |
I'm prepared to donate my honorarium for today's talk for this mission. |
Я готов пожертвовать свой гонорар за сегодняшнюю речь для миссии. |
I could use a pep talk. |
Я не могу произнести ободряющую речь. |
Let us rather talk of the son, the son of your irreproachable mother. |
Сейчас идёт речь о сыне Вашей безупречной матери. |
It's just like Paige's drunk talk. |
Это просто как пьяная речь Пэйдж. |
Dangerous talk, even for the President's brother. |
Опасная речь, даже для брата президента. |
~ There was some talk of it, yes. |
Об этом шла речь, да. |
This talk is about the object of World Human Heritage - biosphere reserve «Belovezhskaya Pushcha». |
Речь идет о судьбе объекта всемирного природного наследия биосферном заповеднике «Беловежская пуща». |
Thanks for the pep talk, but I think we're okay. |
Спасибо за эту зажигательную речь, но думаю, мы справимся. |
I think it's time for me to give a pep talk and explain some things. |
Кажется, мне пора произнести речь и кое-что объяснить. |
I'll give them a pep talk during intermission. |
Я буду говорить им вдохновляющую речь в перерыве. |
Fine talk from the brute who sleeps in a beggar's bed. |
Красивая речь от скота, который спит с нищенкой. |
That was a really good pep talk. |
Это была очень хорошая ободряющая речь. |
Tough talk from someone who sat quietly in a chair waiting for daddy to come home from work. |
Серьезная речь для того, кто сидит дома в кресле ожидая, пока папочка вернется с работы. |
I do not... compute human talk. |
Я не... понимаю человеческую речь. |
You know the talk you gave yesterday was just great. |
Знаешь, твоя вчерашняя речь была просто великолепна. |
That talk you gave yesterday was the hit of the conference. |
Это твоя речь вчера была гвоздем программы. |