Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Talk - Поговорить"

Примеры: Talk - Поговорить
You should maybe talk some more to the food manufacturing guys Возможно, вам стоит поговорить с представителями пищевой провышленности...
Let's just let them talk, okay? Просто дай им поговорить, хорошо?
You need to come down here and talk some sense into him. Ты должен приехать и поговорить с ним так, чтобы до него дошло.
One, I really think we need to have a serious talk Один, я правда думаю, что нам стоит серьезно поговорить
Can, can-can we talk for a second? Можем, мож-можем мы поговорить секунду?
Dana, can we talk confidentially? Дана, мы можем поговорить конфиденциально?
Maybe we should stop and talk. Не могли бы мы остановиться и поговорить?
Rachel, can we talk for a sec? Рэйчел, можно с тобой поговорить?
Please, John, can we talk? Пожалуйста, Джон, мы можем поговорить?
You find ways to pass time... eat, talk... mostly watch, which is what we should be doing. Можно найти, как скоротать время... поесть, поговорить... в основном следить, чем нам и следует заняться.
I know I do, but I still think we can talk for a little while. Я знаю это, но я все еще думаю, что мы можем поговорить какое-то время.
Run after him! It's quiet here, now we can talk... Тут никого нет, можно поговорить...
Lou, can we just sit down and talk? Лу, мы можем просто сесть и поговорить?
Can we sit somewhere and talk? Мы можем посидеть где-нибудь и поговорить?
Well, I thought that we could just talk before you left town if that's okay. Хорошо, я думаю, что мы могли бы поговорить прежде чем ты покинешь город, если ты не против.
We can't talk without a doctor? Мы не можем поговорить без доктора?
Nina. Could we talk on our own for a bit? Можно поговорить с вами наедине минутку?
Ross, you and I need to t... talk... Росс, нам с тобой нужно... поговорить...
Do you have an office where we can talk? У тебя есть офис, где мы можем поговорить?
I got some people that want to sit down and talk. У нас есть люди, которые хотят поговорить с тобой.
Can we talk for a sec? Могу я поговорить с тобой секундочку?
Please, can we just talk? Пожалуйста, мы можем просто поговорить?
I was going to call over to her and see if we could talk, but she seemed a bit off with me just now. Я собиралась позвонить ей и решить, могли бы мы с ней поговорить, но мне показалось, что сейчас она не хочет никакого разговора.
Olivia, can we please talk? Оливия, пожалуйста, мы можем поговорить?
I figured it'd be good for us to have a meal, a drink, talk... Я считаю, было бы полезно для нас поесть, выпить, поговорить...