You should maybe talk some more to the food manufacturing guys |
Возможно, вам стоит поговорить с представителями пищевой провышленности... |
Let's just let them talk, okay? |
Просто дай им поговорить, хорошо? |
You need to come down here and talk some sense into him. |
Ты должен приехать и поговорить с ним так, чтобы до него дошло. |
One, I really think we need to have a serious talk |
Один, я правда думаю, что нам стоит серьезно поговорить |
Can, can-can we talk for a second? |
Можем, мож-можем мы поговорить секунду? |
Dana, can we talk confidentially? |
Дана, мы можем поговорить конфиденциально? |
Maybe we should stop and talk. |
Не могли бы мы остановиться и поговорить? |
Rachel, can we talk for a sec? |
Рэйчел, можно с тобой поговорить? |
Please, John, can we talk? |
Пожалуйста, Джон, мы можем поговорить? |
You find ways to pass time... eat, talk... mostly watch, which is what we should be doing. |
Можно найти, как скоротать время... поесть, поговорить... в основном следить, чем нам и следует заняться. |
I know I do, but I still think we can talk for a little while. |
Я знаю это, но я все еще думаю, что мы можем поговорить какое-то время. |
Run after him! It's quiet here, now we can talk... |
Тут никого нет, можно поговорить... |
Lou, can we just sit down and talk? |
Лу, мы можем просто сесть и поговорить? |
Can we sit somewhere and talk? |
Мы можем посидеть где-нибудь и поговорить? |
Well, I thought that we could just talk before you left town if that's okay. |
Хорошо, я думаю, что мы могли бы поговорить прежде чем ты покинешь город, если ты не против. |
We can't talk without a doctor? |
Мы не можем поговорить без доктора? |
Nina. Could we talk on our own for a bit? |
Можно поговорить с вами наедине минутку? |
Ross, you and I need to t... talk... |
Росс, нам с тобой нужно... поговорить... |
Do you have an office where we can talk? |
У тебя есть офис, где мы можем поговорить? |
I got some people that want to sit down and talk. |
У нас есть люди, которые хотят поговорить с тобой. |
Can we talk for a sec? |
Могу я поговорить с тобой секундочку? |
Please, can we just talk? |
Пожалуйста, мы можем просто поговорить? |
I was going to call over to her and see if we could talk, but she seemed a bit off with me just now. |
Я собиралась позвонить ей и решить, могли бы мы с ней поговорить, но мне показалось, что сейчас она не хочет никакого разговора. |
Olivia, can we please talk? |
Оливия, пожалуйста, мы можем поговорить? |
I figured it'd be good for us to have a meal, a drink, talk... |
Я считаю, было бы полезно для нас поесть, выпить, поговорить... |