Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Talk - Поговорить"

Примеры: Talk - Поговорить
So to explain that, let me first talk a bit about what math looks like in the real world and what it looks like in education. Чтобы объяснить это, позвольте мне немного поговорить о том, что такое математика в реальном мире, и что такое математика в образовании.
Well, it's a dollar to sit and talk, five for a dance, ten to go into the alley behind the bar and 20 to take me home. Ну, доллар за посидеть и поговорить, пять за танец, десять, чтобы пойти на аллею за баром и двадцать за то, чтобы поехать ко мне.
I don't mean you any harm, though I do think it's time we had a talk. Я не причиню тебе вреда хотя я считаю, что настало время нам с тобой поговорить
So do you think maybe you could stop ignoring me so we could go and talk? Итак, как думаешь, ты можешь прекратить меня игнорировать, чтобы мы могли пойти куда-то и поговорить?
no.they just needto sit down and talk Remind themselves of how much they love each other, Before this gets any more out of hand. Им просто нужно сесть и поговорить, напомнить себе о том, как сильно они друг друга любят, прежде, чем все не стало еще хуже.
You said talk. That's all you s... Т ы сказал "поговорить"!
Don't you want to get in and cool off, then we can talk some business? Ты случайно не хочешь немного освежиться, чтобы мы могли поговорить о бизнесе?
Me, too, and we should talk, but I think that for right now we should try to find Ricky. Я тоже, и мы должны поговорить, но, думаю, прямо сейчас мы должны попытаться найти Рикки.
Vic, what, you little talk, or what? Вик, ну что, тебе слабо поговорить, что ли?
Do you think it might be possible to turn that music down... so maybe a couple of the boys could talk? Нельзя ли сделать эту музыку потише... чтобы двое парней могли поговорить?
All right, you may talk in the bedroom, but I want this door to remain open! Ладно, можете поговорить в спальне, но я хочу, чтобы дверь была открытой!
It was for you. Well, why didn't you let me talk? Тогда почему ты не дала мне поговорить?
And dinner tonight was supposed to be with you and your mother so the three of us could talk. И ужин сегодня предполагался чтобы быть с тобой и мамой чтобы трое из нас могут поговорить
This afternoon, why don't we just talk and get to know one another, okay? Сегодня в полдень, почему бы нам просто не поговорить и узнать друг друга, хорошо?
Look, before anything else happens... we have to have a little talk. Пока больше ничего не случилось, пока ничего не случилось нам надо поговорить.
That is your pitch? "Meet me downstairs, and we will talk"? Это - твоя попытка: "встре- тимся внизу и нам надо поговорить"?
I think we should get together and talk. Tonight? Поэтому, наверное, нам с тобой надо поговорить.
Well, actually, we're thinking - well, I'm - I'm thinking, someone ought to just sit down with these two gangs and have them talk it out. На самом деле, мы думаем - я - я думаю, кто-то должен просто сесть с этими двумя бандами и поговорить с ними.
I said "Let's talk", didn't l?, Я же предлагал тебе поговорить об этом.
So to explain that, let me first talk a bit about what math looks like in the real world and what it looks like in education. Чтобы объяснить это, позвольте мне немного поговорить о том, что такое математика в реальном мире, и что такое математика в образовании.
Well, Pinoke... Maybe you and I had better have a little heart-to-heart talk. Что ж, Пинок, может, нам с тобой поговорить по душам?
Yes, why don't you come - into Diane's office, and we can talk? Да, почему бы вам не пройти в кабинет Даян, и мы сможем поговорить?
I mean not like a date or anything but, you know just talk? Может, не так, как раньше, но хотя бы поговорить.
If all you wanted to do was talk, then why did you bring the murder weapon? Если вы хотели только поговорить, тогда зачем вы взяли с собой рыхлитель?
So, why don't we just go on outside, and we can talk there? Почему бы нам не выйти и поговорить снаружи?