Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Survey - Обзор"

Примеры: Survey - Обзор
This review has now taken place. The new system is explained in full in the booklet "A short survey of social security in the Netherlands" by the Ministry of Social Affairs and Employment which is submitted as an annex to this report. Принципы действия новой системы социального обеспечения полностью излагаются в брошюре "Краткий обзор системы социального обеспечения в Нидерландах", подготовленной министерством социальных дел и по вопросам занятости и содержащейся в приложении к настоящему докладу.
At its forty-second session, the Commission will hear an oral report from the Secretariat providing a brief survey of its progress on the publication of the indicators of commercial fraud and on its collaboration with UNODC in respect of its work on commercial and economic fraud. На сорок второй сессии Комиссия заслушает устное сообщение Секретариата, в котором будет дан краткий обзор хода работы по опубликованию показателей коммерческого мошенничества и сотрудничества с ЮНОДК в области коммерческого и экономического мошенничества..
In Morocco, for example, concrete budget measures were now spelled out in the gender budget statement that accompanied the national budget, while in India the economic survey that accompanied the presentation of the annual budget now included a gender budget analysis. Например, в Марокко конкретные бюджетные меры в настоящее время отражаются в сопровождающих национальный бюджет заявлениях, касающихся гендерной проблематики, а в Индии экономический обзор, сопровождающий представление годового бюджета, в настоящее время включает анализ бюджета с точки зрения улучшения положения женщин.
The protection survey and the evaluation of the IDP Unit, which are currently under way, offer an opportunity for examining the extent to which the protection and assistance needs of the internally displaced are being met. Проводимые в настоящее время Группой по перемещенным внутри страны лицам обзор вопросов защиты и оценка обеспечивают возможность для анализа того, в какой степени удовлетворяются потребности перемещенных внутри страны лиц в области защиты и оказания помощи.
For the century ahead, however, a survey of the scientific literature from 1965 to 1979 found 7 articles predicting cooling and 44 predicting warming (many other articles on climate made no prediction); the warming articles were cited much more often in subsequent scientific literature. Впрочем, если речь идёт о прогнозах на столетия вперед, обзор научной литературы с 1965 по 1979 показывает, что 7 статей прогнозировали похолодание и 44 потепление (много других статей о климате воздерживались от прогнозов).
∙ Developing online product catalogues, including a survey of currently available software for creating and commerce-enabling online catalogues; создание онлайновых каталогов продукции, включая обзор имеющихся в настоящее время программных средств для создания и подключения к торговле онлайновых каталогов;
At the end of 2001, the OIOS survey of United Nations depository libraries revealed that two of the three most frequently consulted United Nations legal publications are published by the Division: the Juridical Yearbook and the Yearbook of the International Law Commission. В конце 2001 года проведенный Управлением служб внутреннего надзора обзор библиотек Организации Объединенных Наций показал, что Отдел издает два из трех юридических изданий Организации Объединенных Наций, к которым чаще всего обращаются читатели: Юридический ежегодник и Ежегодник Комиссии международного права.
The survey is also in line with the overall scope of the newly established Working Group on Wildland Fire under the Inter-Agency Task Force of the UN International Strategy for Disaster Reduction and with the recommendation of the FAO/ITTO International Expert Meeting on Forest Fire Management,. Обзор также согласуется с общей проблематикой учрежденной недавно Рабочей группы по лесным пожарам Межучрежденческой целевой группы по уменьшению опасности стихийных бедствий в рамках Стратегии Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности стихийных бедствий, а также с рекомендациями международного совещания экспертов ФАО/МОТД по борьбе с лесными пожарами.
World Economic Survey, 1994 Обзор мирового экономического положения, 1994 год
A review of South African competition policy took place at the Third Global Competition Forum on the basis of a survey by the OECD secretariat, which generally expressed a favourable opinion about the manner in which South African competition policy was being implemented. Третий Глобальный форум по вопросам конкуренции провел обзор политики Южной Африки в области конкуренции на основе обследования секретариата ОЭСР, который в целом высказал благоприятное мнение о проведении южноафриканской политики в этой области10.
A review of access to and coverage of the programme to prevent PMTCT of HIV followed by a national survey of antenatal care delivery, coverage and access in The Gambia; обзор доступа и охвата программой предупреждения передачи ВИЧ от матери ребенку, подкрепленный национальным обследованием предоставления, охвата и доступности дородовой помощи в Гамбии;
Therefore, a review must include a survey, inter alia, of the way in which organizations view the impact of the mobility/hardship scheme on their work and on the recruitment and mobility of their staff. Поэтому такой обзор должен включать обследование, в частности, того, как, по мнению организаций, система надбавок за мобильность и работу в трудных условиях влияет на их работу и наем и мобильность их сотрудников.
The main topics were a review of TBFRA, the joint FAO/ECE/EUROSTAT/ITTO questionnaire, objectives and methods for outlook studies, inter-organisation cooperation, and the survey of users of ECE/FAO publications, as well as the regular review of statistics collection and dissemination Основными пунктами повестки дня этой сессии являлись анализ ОЛРУБЗ, совместный вопросник ФАО/ЕЭК/Евростата/МОТД, цели и методы перспективных исследований, сотрудничество между организациями, опрос пользователей, публикации ЕЭК/ФАО, а также регулярный обзор мероприятий в области сбора и распространения статистических данных.
The Working Group may wish to review the work thus far carried out by the Secretariat and consider, in particular, whether the methodology used by the Secretariat in the conduct of the survey is appropriate to this project, as envisaged by the Working Group. Рабочая группа, возможно, пожелает провести обзор работы, проведенной к настоящему моменту Секретариатом, и рассмотреть, в частности, вопрос о том, соответствует ли методология, использованная Секретариатом при проведении этого обследования, потребностям этого проекта, как он предусматривался Рабочей группой.
In addition, UNDP has agreed to a thorough review of its microfinance portfolio by CGAP which, with support from UNCDF and UNDP, will implement a programme countries-wide survey on the status of UNDP microfinance initiatives. Кроме того, ПРООН согласилась на проведение тщательного анализа ее портфеля микрофинансирования организацией СГАП, которая при поддержке ФКРООН и ПРООН проведет общестрановой обзор хода осуществления инициатив ПРООН в области микрофинансирования.
Based on a global survey, only public financing - including tax financing or social health insurance with tax financing - has been successful as a core means of health care funding. Как показывает глобальный обзор, только государственное финансирование, включая финансирование из средств от налогообложения или сочетание социального медицинского страхования с финансированием из средств от налогообложения, приносило успех в качестве основного средства финансирования здравоохранения.
While it might still be impossible for the Commission to deliver a clear set of unique and conclusive solutions, a comprehensive survey of approaches to the interpretation and application of most-favoured-nation clauses would provide a useful guide to their interpretation and application. Несмотря на то, что Комиссии пока, возможно, не удастся представить пакет уникальных и неоспоримых выводов, всеобъемлющий обзор подходов к толкованию и применению клаузул о наиболее благоприятствуемой нации станет полезным руководством к их толкованию и применению.
A cultural survey was also carried out with the objective of better understanding the working culture of UNIDO with its strengths and weaknesses, so as to establish a baseline to assess progress of cultural change. Был также проведен обзор культуры труда с целью более глубокого понимания культуры труда в ЮНИДО со всеми ее преимуществами и недостатками для определения исходного уровня, с которого следует проводить оценку хода изменения культуры труда.
(e) Collection of data, including selection of resources (survey vs. administrative data), enumeration plans and delineation of collection processes (field enumeration, mail out, treatment of large enterprises); ё) сбор данных, включая выбор источников (обзор: административные данные), планы перечисления показателей и определения сферы применения процессов сбора данных (нумераций полей, рассылка, работа с крупными предприятиями);
Correct understanding of elimination of racism and cultural diversity is being enhanced through various publications including, for instance, webzines and websites. (In addition, the National Human Rights Commission has carried out a national human rights awareness survey.) Правильному пониманию идей искоренения расизма и поощрения культурного разнообразия способствуют различные публикации, в том числе в вебжурналах и на веб-сайтах. (Национальная комиссия по правам человека провела также национальный обзор по вопросам осведомленности в области прав человека.)
Survey on China's System of National Regional Autonomy Обзор китайской национальной системы региональной автономии
1999/00 - The Uganda National Household Survey 1999/2000. Национальный жилищный обзор Уганды 1999/2000 года
SURVEY OF ACTIVITIES OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS IN THE PROMOTION OF ОБЗОР ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ ПО
IV. 2011 Regional Survey on Ageing Региональный обзор по старению 2011 года
Source: Maternal Mortality Survey 2001 Источник: Обзор материнской смертности, 2001 год