Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Survey - Обзор"

Примеры: Survey - Обзор
Therefore in July 2003 FinCEN proposed a survey intended to evaluate the success of the MSB education program. Таким образом, в июле 2003 года ФинСЕН предложило провести обзор по оценке успеха программы обучения для компаний, занимающихся операциями с денежной наличностью .
FAO conducted a survey and made a compilation of UNCCD-related institutions and networks in all Latin American countries. ФАО провела обзор и составила перечень учреждений и сетей, деятельность которых имеет отношение к КБОООН, во всех латиноамериканских странах.
This task has been outsourced to the global internally displaced person survey, a project of the Norwegian Refugee Council. Эта задача была поручена внешней организации, Норвежскому совету по делам беженцев, и будет осуществляться в рамках проекта под названием "Глобальный обзор по проблеме лиц, перемещенных внутри страны".
The 2003 WCMC/UNEP/IOC survey of global and regional marine environmental assessments and related scientific activities подготовленный в 2003 году Всемирным центром мониторинга природоохраны, ЮНЕП и Межправительственной океанографической комиссией обзор глобальных и региональных оценок состояния морской среды и смежных научных мероприятий;
The given paper contains the results of survey of the market of information systems of enterprise resources management; the study and description of their possibilities and specific featurs is carried out. Осуществлен обзор рынка информационных систем управления ресурсами предприятия, проведено изучение и описание их возможностей и специфических особенностей.
The Committee noted that the Directorate for Family Support had plans to conduct a survey of the national legislation that recognized the need to achieve a work-life balance. Комитет отметил, что Директорат по поддержке семей планирует провести обзор национального законодательства, которое признает необходимость обеспечения баланса между работой и семейной жизнью.
The Idec (Institute of Defense of the Consumer) made a survey comparing the images presented in the packings and the real appearance of some industrialized foods. Idec (институт обороны едока) сделало обзор сравнивая изображения представленные в packings и реальном возникновении некоторой индустриализированной еды.
The CPS survey was never designed to do this, but it offered the most favorable gloss on the Bush administration's dreadful record on employment. Обзор никогда не был для этого предназначен, но он придал наиболее благоприятный лоск ужасному отчету администрации Буша о занятости.
A joint KPC/KFOR team conducted a survey of how best to recruit and retain minority community members. Совместная группа КЗК/СДК провела обзор наилучших путей приема в свой состав и сохранения в нем сотрудников из общин меньшинств.
The survey also identifies the ownership structure of farm businesses, ensuring accurate measurement for the responding farm operators' business and household. Обзор позволяет также устанавливать структуру собственности сельскохозяйственных предприятий, обеспечивая точное измерение объема деятельности, осуществляемой фермерским предприятием-оператором и его домашним хозяйством.
The OGLE survey published up to three periods for each OSARG, indicating a complex combination of pulsations. Обзор OGLE для каждой звезды-OSARG опубликовал данные по трём периодам, что показало сложную схему пульсаций.
"Introductory survey of 19th-Century novellas." "вводный обзор новелл 19го столетия" убейте меня
The survey covers a total of 9,069 persons, which largely corresponds to the total prison population. Этот обзор в целом охватывает 9069 человек, что в значительной степени соответствует общей численности лиц, содержащихся в тюрьмах.
Such a survey would assist the Commission in sketching out the future treatment of that part of the topic. Такой обзор поможет Комиссии принять решение о том, как ей следует рассматривать эту часть темы.
A survey in 2011 found that 20% of part-time workers would like to work more. Проведенный в 2011 году обзор показал, что 20 процентов работающих на условиях неполного рабочего дня хотели бы работать больше.
16 km systematic large-scale monitoring grid and the annual crown condition survey is its main large-scale activity. МСП по лесам составляет регулярный обзор состояния лесов в Европе с использованием сетки систематического крупномасштабного мониторинга с ячейкой 16 х 16 км, при этом исследование состояния кроны деревьев является основным видом крупномасштабной деятельности.
A review of existing survey evidence from Latin America and sub-Saharan Africa indicates that older persons are overrepresented among the poor in the majority of the countries surveyed. Обзор данных исследований, проведенных в странах Латинской Америки и Африки к югу от Сахары, указывает на то, что пожилые люди составляют непропорционально высокую долю среди неимущих в большинстве обследованных стран.
A further survey, entitled the 1994 Living in Ireland Survey, has been undertaken by ESRI. ИЭСИ провел другое исследование, которое получило название "Обзор уровня жизни в Ирландии в 1994 году".
The HIPASS survey, which was a blind radio survey for hydrogen spectral line emission, found five uncatalogued galaxies in the group and also identified five previously-catalogued galaxies as members. Обзор HIPASS, радиообзор неба в линиях водорода, помог обнаружить пять не внесённых ранее в каталоги объектов группы, а также отнести пять ранее известных галактик к данной группе.
A 2007-2008 survey by Brown, Rabinowitz and Schwamb attempted to locate another member of Sedna's hypothetical population. Проведённый в 2007-2008 годах Брауном, Рабиновицем и Швомбом обзор, был направлен на нахождение других представителей популяции Седны.
Sweden conducts an annual survey on victimization, a segment of which includes family, intimate partner and honour-related violence. Швеция проводит ежегодный обзор по проблеме виктимизации, который, среди прочего, включает бытовое насилие, насилие со стороны интимных партнеров и насилие по мотивам защиты чести.
The Secretary-General noted that the 2012 survey found that 1 in 4 children (27.9 per cent) were stunted, with disparities across provinces. По заявлению Генерального Секретаря, обзор 2012 года показал, что замедленный рост наблюдается у каждого четвертого ребенка (27,9%) и что этот показатель колеблется в зависимости от провинции.
Although the survey was sensitive to movement out to 1,000 AU and discovered the likely dwarf planet 2007 OR10, it detected no new sednoid. Хотя обзор был достаточно чувствительным для обнаружения движения на расстояниях до 1000 а.е. и помог открыть объект 2007 OR10, другие седноиды обнаружить не удалось.
The second report, issued later in the year, contains a survey of disclosures in the 1993 and 1994 annual reports of selected banks on their trading and derivatives activities. Во втором докладе, выпущенном позднее в том же году, содержится обзор информации, представленный в годовых отчетах отдельных банков за 1993 и 1994 годы об их операциях с ценными бумагами и производными финансовыми инструментами.
A brief survey of the main jurisprudence journals countrywide indicated that in June 1999 they presented only 15 higher-court decisions related to this type of crime. Краткий обзор основных общенациональных журналов, посвященных проблемам юриспруденции, говорит о том, что в июне 1999 года в них были представлены только 15 решений верховных судов в связи с такими преступлениями.