Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Survey - Обзор"

Примеры: Survey - Обзор
Conducted a public opinion survey on political participation of women in May 2010 and an institutionalization and constitutional review to realize gender equality at work and home in July-September 2010, sponsored by the Seoul Metropolitan government. провел в мае 2010 года опрос общественного мнения относительно участия женщин в политической жизни, а в июле - сентябре 2010 года - обзор вопросов институционализации и конституции в целях обеспечения гендерного равенства на работе и дома, спонсором которого был столичный муниципалитет Сеула.
The review was partly the result of a survey in which the main deep-sea high seas fishing nations of the world and relevant regional fisheries management organizations participated, and partly the result of extensive consultations with stakeholders. Этот обзор стал отчасти результатом опроса, в котором участвовали основные в мире государства, ведущие глубоководный лов в открытом море, и соответствующие региональные рыбохозяйственные организации, а отчасти результатом обстоятельных консультаций с заинтересованными сторонами.
This review will not only report on management, coordination and development outputs but will analytically assess achievements in terms of development outcomes, verified with survey and evaluation data, and identify lessons learned and best practices. Этот обзор будет содержать информацию не только о результатах деятельности в области управления, координации и развития, но и аналитическую оценку достижений в плане результатов развития, проверенные с помощью данных обследований и оценок, а также будет содержать информацию об извлеченных уроках и передовой практике.
In May, UNIOSIL conducted a nationwide survey of prison conditions, including a review of the national prison laws of 1960 and 1961, and made recommendations to improve conditions in such facilities. В мае ОПООНСЛ провело общенациональное обследование условий содержания в тюрьмах, включая обзор национальных законов 1960 и 1961 годов о пенитенциарных учреждениях, и сформулировало рекомендации по улучшению условий содержания в этих учреждениях.
A key element of the assessment methodology is the strong reliance on local ownership, fostered through the participatory review and adaptation of the survey instruments, as well as through participatory data analysis conducted by focus groups. Ключевым компонентом методики оценки является твердая опора на повышение ответственности на местах, чему способствует основанный на принципе участия обзор и соответствующая адаптация инструментариев проведения обследования, а также основанный на принципе участия анализ данных, проводимый целевыми группами.
(c) Preparing an annual global assessment (implementation survey), on the basis of the preliminary implementation assessments, to help the Committee identify particular gaps and general trends; с) подготовка на основе результатов предварительных оценок осуществления ежегодной глобальной оценки («обзор осуществления») для оказания Комитету помощи в выявлении конкретных пробелов в работе и определении общих тенденций;
Concerning the commercial reservation, the survey made it clear that discrepancies in implementation concerning the commercial reservation might come from the fact that no harmonized definition of the term "commercial" was provided. В том, что касается оговорки о торговом характере, обзор явно свидетельствует о том, что причиной расхождения в выполнении Конвенции применительно к оговорке о торговом характере является отсутствие согласованного определения термина «торговый характер»...
(b) The Office could provide the Working Group with a survey of its technical assistance programmes relevant to the right to development, as well as their impact in the wider context of national programmes for development; Ь) Управление могло бы предоставить Рабочей группе обзор своих программ технической помощи, которые имеют отношение к праву на развитие, а также их результатов в более широком контексте национальных стратегий в интересах развития;
The 2007 survey showed a decrease in women subjected to domestic violence from 42,000 (figures from 2000) to 28,000 (figures from 2005); Обзор за 2007 год показал сокращение числа женщин, подвергшихся насилию в семье, с 42 тыс. (данные за 2000 год) до 28 тыс. (данные за 2005 год);
(a) Recurrent publications. Statistical survey of insurance and reinsurance operations in developing countries and review of developments in insurance and reinsurance in developing countries; а) Периодические публикации: статистический обзор операций по страхованию и перестрахованию в развивающихся странах; и обзор изменений в сфере страхования и перестрахования в развивающихся странах;
(a) Undertake a national survey on the causes and extent of child labour with a view to adopting and implementing a national plan of action to prevent and combat child labour; а) провести национальный обзор причин и масштабов детского труда с целью принятия и осуществления национального плана действий по недопущению и ликвидации детского труда;
(a) Conduct a survey to identify the exact number of children with disabilities, including children who stay at home, and the causes of, and ways to prevent, disabilities in children; а) провести обзор с целью установления точной численности детей-инвалидов, в том числе детей, остающихся дома, причин и путей предотвращения инвалидности среди детей;
(b) Whether any national survey has been undertaken in the State party on the nature and extent of child labour and whether there is a national action plan to combat child labour; and Ь) проводился ли в государстве-участнике какой-либо национальный обзор в целях установления характера и масштабов использования детского труда и имеется ли национальный план действий по искоренению детского труда; и
(b) OECD's framework and approach to establish a set of agri-environmental indicators, including a pilot survey on agri-environmental indicators in OECD Member countries undertaken in 1995; and Ь) общие рамки и подход ОЭСР к определению ряда агроэкологических показателей, включая проведенный в 1995 году экспериментальный обзор агроэкологических показателей в странах - членах ОЭСР; и
(e) The possibility of including in such a core survey of crime trends and operations of criminal justice systems thematic modules reflecting the theme or themes of the thematic discussions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; е) возможность включения в такой ключевой обзор тенденций в области преступности и функционирования систем уголовного правосудия тематических модулей, отражающих тему или темы тематических обсуждений, проводимых Комиссией по предупреждению преступности и уголовному правосудию;
(a) General themes: a general survey of fundamental human rights treaties and conventions and mechanisms and institutions for the protection and promotion of human rights; а) общие темы: общий обзор основополагающих договоров и конвенций в области прав человека и механизмов и институтов, отвечающих за поощрение и защиту прав человека;
A survey about the reasons why Roma children are sent to special schools for the mentally challenged. [For information on measures to reintegrate pupils unnecessarily directed to these special schools, see paragraphs 602-605.] обзор причин, по которым дети народности рома направляются в специальные школы для умственно отсталых детей [информацию о мерах, принятых для перевода детей, неоправданно помещенных в эти школы, в обычные школы, см. в пунктах 602-605.]
In the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change negotiations regarding capacity-building decisions, the United Nations Foundation, United Nations Fund for International Partnerships and the Governments of Canada and Norway funded a survey entitled Who needs what to implement the Kyoto Protocol? В контексте переговоров по Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата по вопросам принятия решений о создании потенциала Фонд международного партнерства Организации Объединенных Наций, а также правительства Канады и Норвегии финансировали обзор под названием «Что нужно для осуществления Киотского протокола?
(a) Conduct a national child labour survey to collect reliable and valid data in order to understand the dynamics of child labour and to support recommendations that will address the root causes and the dangers of child labour throughout the country; а) провести национальный обзор, посвященный детскому труду, для сбора надежных и достоверных данных, с тем чтобы составить представление о динамике детского труда и поддержать рекомендации по устранению коренных причин и опасности детского труда на всей территории страны;
Taking note with concern of the opium survey for Afghanistan for 2008 published by the United Nations Office on Drugs and Crime, in which the Office stated that in 2008 Afghanistan had produced 7,700 tons of opium, representing 93 per cent of global production, с беспокойством принимая к сведению подготовленный Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности обзор проблемы опия в Афганистане за 2008 год, в котором Управление указало, что в 2008 году в Афганистане было произведено 7700 тонн опия, что соответствует 93 процентам общемирового объема производства,
Figures for England and Wales 2007/08 - British Crime Survey. Данные по Англии и Уэльсу за 2007/08 год - Британский обзор преступности.
The Third Work Life Balance Employer Survey in the UK is a survey of employers and is therefore not broken down by employee gender Третий обзор деятельности работодателей в отношении обеспечения ими сбалансированности служебных и семейных обязанностей в Соединенном Королевстве - это обзор деятельности работодателей, в связи с чем отсутствуют дезагрегированные по полу данные о работниках.
Mid-term review of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000: overview of survey findings, examples of "best practices" and external support for the implementation of the Strategy: report of the Executive Director Среднесрочный обзор Глобальной стратегии в области жилья до 2000 года: обзор результатов обследования, примеры "наилучшей практики" и внешняя поддержка осуществления Стратегии: доклад Директора-исполнителя
Ministry of Health, Samoa Demographic Survey 2009. Министерство здравоохранения, Обзор демографического положения в Самоа, 2009 год.
Source: United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems; UNODC Data for Africa survey programme, UNODC programme of surveys on corruption and crime in the western Balkans. Case clearance Источник: Обзор тенденций в области преступности и функционирования систем уголовного правосудия Организации Объединенных Наций; программа обследования ЮНОДК "Данные для Африки", программа обследований ЮНОДК по коррупции и преступности в западной части Балкан.