Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Survey - Обзор"

Примеры: Survey - Обзор
UNICEF stated that poverty has become a widespread phenomenon and an urgent issue with adverse effects on children (42 per cent, Household Survey 2008). ЮНИСЕФ заявил, что нищета стала весьма распространенным явлением и важной проблемой, негативно сказывающейся на детях (42%, Обзор домашних хозяйств 2008 года).
The Jersey Annual Social Survey (JASS) was launched in 2005 to provide the means to collect and analyse detailed information on a wide range of social issues on an annual basis. В 2005 году был начат Джерсийский ежегодный социальный обзор (ДЕСО) с целью обеспечения средств для сбора и анализа каждый год подробной информации по широкому перечню социальных вопросов.
Survey of existing legal and institutional framework (international, regional, national) - Convention relating to the Status of Stateless Persons (1960) Обзор существующих правовых и институциональных рамок (международных, региональных, национальных) - Конвенция о статусе апатридов (1960 год)
(a) Survey of the status quo regarding the implementation of the anti-discrimination directives in the federal provinces (inquiry); а) Обзор существующего положения дел в связи с осуществлением антидискриминационных директив в федеральных землях (запрос);
Wide Continental Margins of the World: A Survey of Marine Scientific Requirements Posed by the Implementation of Article 76 of the United Nations Convention on the Law of the Sea. Широкая полоса континентальной окраины в мире: обзор морских научных потребностей, возникающих в связи с осуществлением статьи 76 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
In its resolution 40/204, the General Assembly requested the Secretary-General to update the World Survey on a regular basis, focusing on selected emerging development issues that have an impact on the role of women in the economy at the local, national, regional and international levels. В своей резолюции 40/204 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря регулярно обновлять Мировой обзор, уделяя основное внимание отдельным возникающим проблемам развития, которые оказывают воздействие на роль женщин в экономике на местном, национальном, региональном и международном уровнях.
The United Nations Survey on Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems includes a section aimed at establishing a more effective procedure for reaching the appropriate provider of the required information at the country level. Обзор Организации Объединенных Наций тенденций в области преступности и функционирования систем уголовного правосудия включает раздел, подготовленный с целью применения более эффективной процедуры установления контакта с надлежащим лицом, ответственным за представление соответствующей информации на национальном уровне.
Upon the initiative of HEUNI, supported by UNODC, the United Nations Interregional Crime Research Institute (UNICRI) and Statistics Canada, an International Survey on Violence against Women was launched in 2002. По инициативе ХЕУНИ и при поддержке ЮНОДК, Межрегионального научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций по вопросам преступности (ЮНИКРИ) и Статистического управления Канады в 2002 году был начат Международный обзор по вопросам насилия в отношении женщин.
Related activities also included the launch of the second revised edition of the publication Freedom of Information: A Comparative Legal Survey, and the ongoing project to develop a freedom of expression toolkit for secondary-school students. С этим также были связаны такие мероприятия, как презентация второго пересмотренного издания книги «Свобода информации: сравнительный правовой обзор» и осуществление проекта по созданию набора инструментов по вопросам свободы выражения убеждений для учащихся средних школ.
The sixth World Survey on the Role of Women in Development has been prepared at a time of global economic and financial crisis affecting both developed and developing countries. Шестой Мировой обзор о роли женщин в процессе развития готовился в период глобального экономического и финансового кризиса, оказывающего влияние как на развитые, так и на развивающиеся страны.
Source: - Ministry of Education, Economic Survey of Pakistan, 2003-2004, table 11.2. Last row calculated on the basis of data for 2000-01 and 2003-04. Источник: Министерство образования, Экономический обзор Пакистана, 2003 - 2004 годы, таблица 11.2, последняя строка рассчитана на основе данных за 2000 - 2001 и 2003 - 2004 годы.
Nevertheless, PricewaterhouseCoopers' MoneyTree Survey shows that total venture capital investments held steady at 2003 levels through the second quarter of 2005. Тем не менее, ежеквартальный обзор венчурных инвестиций MoneyTree Survey, осуществляемый компанией PricewaterhouseCoopers, показывает, что общая сумма венчурных инвестиций остаётся на одном уровне с 2003 года до второго квартала 2005 года.
Other activities include support to the Division on its upcoming publication, 1999 World Survey on the Role of Women in Development, to be published in 1999. Среди других видов деятельности - оказание поддержки Отделу в подготовке его предстоящей публикации "Мировой обзор роли женщин в развитии за 1999 год", который планируется опубликовать в 1999 году.
Multilateral treaties opening for signature and a Survey of Reservations, Objections and Withdrawals - A Study on Human Rights Treaties were added to the site. На сайте были помещены также тексты многосторонних договоров, открытых для подписания, и обзор оговорок, возражений и изъятий - исследование, касающееся договоров в области прав человека.
The 1994 World Survey focused specifically on women in a changing global economy, while the 1999 report focused on globalization, gender and work. Мировой обзор за 1994 год был конкретно посвящен роли женщин в изменяющейся глобальной экономике, а доклад за 1999 год был сконцентрирован на вопросах глобализации, гендерной проблематике и работе.
Such a path was the focus of the World Economic and Social Survey 2009 and of the Department's related policy briefs, which were designed to assist Member States in reaching agreement at the Copenhagen Climate Change Conference in December. Рассмотрению деятельности в этой сфере посвящен "Обзор мирового экономического и социального положения, 2009 год" и соответствующие аналитические записки Департамента, подготовленные для оказания содействия государствам-членам в достижении согласия на конференции об изменении климата, которая состоится в декабре в Копенгагене.
(a) The World Economic and Social Survey should be more concise, highlight action-oriented findings and present clear policy proposals based on them. а) Обзор мирового экономического и социального положения должен быть более точным, широко освещать ориентированные на конкретную деятельность выводы и представлять основывающиеся на них четкие предложения в области политики.
The Nepal Demographic and Health Survey showed a total fertility rate for Nepal of 3.1, although in rural areas it is still very high. Обзор в области демографии и здравоохранения, проведенный в Непале, показал, что общий уровень рождаемости в Непале составляет 3,1, хотя в сельских районах этот показатель все еще очень высокий.
(b) Survey of current developments in clean-up law (liability), financing (insurance problems) and technology. Ь) провести обзор осуществляемых в настоящее время разработок в области законодательства (в частности, в отношении проблем ответственности), финансов (в частности, в отношении проблем страхования) и технологий.
Government's statistical documents were also utilized e.g. the Economic and Social Survey of Jamaica, the Statistical Digest, the Survey of Living Conditions, UWI statistics other research periodicals and materials, as well as newspaper clippings to augment the information provided. В качестве дополнения к предоставленной информации использовались также статистические документы правительства, например Обзор социально-экономических показателей Ямайки, Статистический дайджест, Обследование условий жизни населения Ямайки, статистические данные Вест-Индского университета и другие научно-исследовательские периодические издания и материалы, а также выдержки из газет.
British Crime Survey 2007/08; listed in 'Crime in England and Wales 2007/08: A Summary of the Main Figures' published by the Home Office. Британский обзор преступности, 2007/08 год; данные опубликованного Министерством внутренних дел издания Преступность в Англии и Уэльсе, 2007/08 год: краткий сборник основных данных.
As part of the preparations for the Fourth World Conference on Women, the Division, in cooperation with other organizations of the United Nations system, prepared the 1994 World Survey on the Role of Women in Development and the present review and appraisal. В рамках подготовки к четвертой Всемирной конференции по положению женщин Отдел в сотрудничестве с другими организациями системы Организации Объединенных Наций подготовил "Всемирный обзор роли женщин в процессе развития" за 1994 год, а также настоящий обзор и оценку.
The Survey was also used by the senior economic advisers to ECE Governments as background for their annual exchange of information on the development of national economies and on policies and programmes. «Обзор» использовался также старшими экономическими советниками правительств стран ЕЭК в качестве основы для ежегодного обмена информацией по вопросам развития экономики их стран, а также политики и программ.
One representative welcomed the preliminary version of the updated World Survey on the Role of Women in Development, the draft rules of procedure for the Conference, which followed precedents established by other international events, and the decisions taken on the participation of observers and non-governmental organizations. Одна из представительниц приветствовала предварительный вариант обновленного издания "Всемирный обзор роли женщин в развитии", проект правил процедуры Конференции, который составлен с учетом опыта, накопленного в контексте проведения других международных мероприятий, а также решения относительно участия наблюдателей и неправительственных организаций.
The 1999 World Survey on the Role of Women in Development is being prepared by the Division for the Advancement of Women in cooperation with other parts of the United Nations system. Мировой обзор по вопросу о роли женщин в развитии за 1999 год готовится Отделом по улучшению положения женщин в сотрудничестве с другими подразделениями системы Организации Объединенных Наций.