Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Survey - Обзор"

Примеры: Survey - Обзор
In 1999, WHO conducted a global survey to collect information about these three areas as well as selected information on personnel training. В 1999 году ВОЗ провела глобальный обзор в целях сбора информации об этих трех областях, а также ряда данных о подготовке персонала.
A survey by the Confederation of University Graduates Обзор, подготовленный Конфедерацией выпускников высших учебных заведений
A recent survey of employers' gender preferences in hiring in the Russian Federation, for example, revealed growing gender-biased practices. Недавний обзор гендерных преференций работодателей при найме на работу в Российской Федерации, например, высветил факт роста гендерных стереотипов.
The survey revealed that national progress since the ICPD is clearly visible at policy, operational and programmatic levels. Обзор показал, что после проведения МКНР был достигнут заметный прогресс в области разработки политики, оперативной деятельности и подготовки программ.
A. Historical survey 1 - 10 6 А. Исторический обзор 1 - 10 6
On this last point, however, the survey showed that very few States paraphrased the text of the New York Convention in their implementing legislation. В то же время, что касается этого последнего момента, обзор показал, что текст Нью - йоркской конвенции воспроизводился в соответствующем законодательстве лишь весьма немногих государств.
As indicated, a preliminary survey was conducted in late 2008 aimed at understanding ICT staffing levels, functions and workload in approximately 60 departments, offices and field missions throughout the Organization. В нем указано, что в конце 2008 года был проведен предварительный обзор с целью получить представление о кадровых ресурсах, функциях и объеме работы подразделений ИКТ приблизительно в 60 департаментах, управлениях и полевых миссий в рамках всей Организации.
To address the challenge of disseminating the Legal Capacity of Married Persons Act 2006, the Government plans to conduct a national survey on the ongoing dissemination being done. Для решения проблемы исполнения Закона 2006 года о правоспособности состоящих в браке лиц правительство планирует провести общенациональный обзор процесса распространения.
In the following pages we present a survey of the activities undertaken by the Department for Gender Equality during 2010, in cooperation with national and international organizations. Ниже представлен обзор деятельности, осуществлявшейся Департаментом по вопросам гендерного равенства в 2010 году в сотрудничестве с национальными и международными организациями.
Any survey of current activities in outer space will illustrate the breadth and pace with which outer space is becoming an essential element of national and international endeavours. Любой обзор текущей деятельности в космическом пространстве будет иллюстрировать размах и темпы трансформации космического пространства в существенный элемент национальных и международных начинаний.
It has prepared a survey on the family and human rights, a compilation of United Nations instruments and documents. Она подготовила обзор на тему «Семья и права человека», который представляет собой сборник правовых актов и документов Организации Объединенных Наций.
Information on releases from charcoal use is available and a literature survey will be performed to evaluate the available information. Информация о выбросах, связанных с использованием угля, имеется, и для оценки такой информации будет проведен обзор соответствующей литературы.
The survey undertaken by the Humanitarian Coordinator, as referred to in paragraph 14, did not reveal any instances of misuse or misappropriation of assistance. Упоминаемый в пункте 14 обзор, проведенный Координатором гуманитарной помощи, не выявил случаев ненадлежащего использования и незаконного присвоения помощи.
As the present survey demonstrates, gaps in international counter-terrorism efforts also remain in other areas of States' implementation of resolution 1373 (2001). Как показывает настоящий обзор, пробелы в международных усилиях по борьбе с терроризмом имеются и в других областях осуществления государствами резолюции 1373 (2001).
The survey was conducted again in 2010, and will continue to be carried out annually to monitor progress in relation to staff capacity and awareness. Такой же обзор был осуществлен в 2010 году и далее будет проводиться на ежегодной основе с целью определения прогресса в отношении потенциала и осведомленности персонала.
The TIRExB took note of a survey on Customs escorts undertaken by the TIR Secretary in co-operation with the IRU upon request of the Board). ИСМДП принял к сведению обзор положения в связи с таможенным сопровождением, проведенный Секретарем МДП в сотрудничестве с МСАТ по просьбе Совета).
Phase 1 of the survey was based on a document review and structured interviews with 19 stakeholders by an external consultant. Этап 1 обследования включал обзор документации и обстоятельные собеседования, которые были проведены внешним консультантом с 19 заинтересованными участниками.
A survey of Member States found the Standard Minimum Rules had contributed to advancing basic human rights for millions of prisoners. Как показал обзор, проведенный в отношении государств-членов, Минимальные стандартные правила сыграли положительную роль в обеспечении основных прав миллионов заключенных.
In preparing the document, the secretariat conducted a review and analysis of documents and assessments of individual meetings held under the conference structure, including survey questionnaires completed by member States. При подготовке документа секретариат провел обзор и анализ документов и оценок отдельных совещаний, проведенных в рамках конференционной структуры, включая анкеты обследований, заполненных странами-членами.
Hokkaido Ainu living condition survey 10 - 11 8 Обзор условий жизни хоккайдских айнов 10 - 11 9
During the reporting period, the Department conducted a global survey of United Nations communications groups at the country level and compiled a comprehensive directory of communications focal points worldwide. В ходе отчетного периода Департамент провел глобальный обзор работы коммуникационных групп Организации Объединенных Наций на страновом уровне и составил всеобъемлющий справочник координаторов по коммуникационным вопросам по всему миру.
It was explained that, building on previous work, OECD had conducted in 2010 a survey of identity management strategies at the national level. Было сообщено о том, что ОЭСР, опираясь на ранее проделанную работу, провела в 2010 году обзор стратегий управления использованием идентификационных данных на национальным уровне.
In 2010, the Government funded a forensic survey that led to the recovery of two graves containing nine bodies. В 2010 году правительство финансировало обзор по судебно-медицинским вопросам, который привел к обнаружению двух могил, содержащих девять тел.
The World Bank's Legal Department was finalizing a legal literature survey on links between human rights and climate change, explicitly avoiding supporting particular political and legal outcomes. Правовой департамент Всемирного банка завершает обзор юридической литературы, посвященной связи между правами человека и изменением климата, не высказываясь при этом в пользу тех или иных политических и правовых подходов.
Multilateral conventions included in the survey, in chronological order, with the text of the relevant provisions Хронологический перечень включенных в обзор многосторонних конвенций, сопровождаемый текстом соответствующих положений