Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Survey - Обзор"

Примеры: Survey - Обзор
Every five years, "Statistik Austria" conducts a survey among consumers on the material situation of the Austrian population. Каждые пять лет Статистическое управление Австрии проводит обзор среди потребителей с целью определения материального положения населения страны.
A survey undertaken on the basis of information contained in the publication Permanent Missions to the United Nations shows that 165 missions have e-mail addresses. Обзор, проведенный на основе информации, содержащейся в публикации «Постоянные представительства Организации Объединенных Наций», показывает, что 165 представительств имеют адреса электронной почты.
The survey will comprise of a desk study outlining the academic discourse on the topic, questionnaires and regional consultations. Обзор будет включать в себя теоретическое исследование, содержащее научные выкладки по этой теме, опросники и региональные консультации.
A 1998 survey of the quality of drinking water in rural areas of 19 provinces showed that standards had clearly risen. Проведенный в 1998 году обзор качества питьевой воды в сельских районах 19 провинций свидетельствовал о его явном улучшении.
The comments were considered to be useful for planning, and a similar survey should be undertaken in 2007. Представленные замечания были сочтены полезными для планирования, и аналогичный обзор следует провести в 2007 году.
The outcomes of this seminar and a survey will be published in late 2004. Итоги этого семинара и обзор будут опубликованы в конце 2004 года.
However, the survey highlighted various areas of uncertainty: В то же время обзор позволил выявить различные области, которые характеризуются неясностью:
The starting point was the Global Entrepreneurship Monitor, a survey of entrepreneurial activity in 37 countries. Исходным материалом служил Глобальный обзор предпринимательства - обследование предпринимательской деятельности в 37 странах.
A survey shows that their main occupation remains the restaurant business. Как показывает проведенный обзор, их основным занятием остается ресторанный бизнес9.
(b) A review of the model survey to ensure that it still fits and is viable. Ь) провести обзор типовых планов обследований, с тем чтобы удостовериться в сохранении их пригодности и целесообразности их использования.
The Sixth Congress was presented with the first detailed United Nations survey of crime worldwide, based on information received from 65 Member States. Шестому Конгрессу был представлен первый подробный всемирный обзор по преступности, составленный Организацией Объединенных Наций на основе информации, полученной от 65 государств - членов.
The World Bank is carrying out an overall survey with respect to demining and economic rehabilitation of the region. Всемирный банк проводит общий обзор в отношении разминирования и экономической реабилитации региона.
The Ministry of Education in Lebanon with international support is carrying out a civic education survey. Министерство образования Ливана при международной поддержке проводит обзор в области гражданского воспитания.
The survey reported, inter alia, that the most common form of violence was psychological violence. Обзор показал, в частности, что наиболее распространенной формой насилия является психологическое насилие.
In addition, a survey of statistics and projects, events, studies and publications is given in the two Annexes. Кроме того, в двух приложениях приводится обзор статистических данных и проектов, мероприятий, исследований и публикаций.
The survey was finalized in December 2007. Этот обзор был завершен в декабре 2007 года.
About 75% of the urban residents use electricity (2004 survey). Электричеством пользуются около 75% жителей городских районов (обзор 2004 года).
The national HIV/AIDS prevalence survey among pregnant women is regularly carried out every other year. Каждый год регулярно проводится национальный обзор распространения ВИЧ/СПИДа среди беременных женщин.
The survey was carried out in 2011 in coordination with Eurostat and the Statistics Division. Этот обзор был проведен в 2011 году совместно с Евростатом и Статистическим отделом Организации Объединенных Наций.
The present section provides a brief survey of field and desk activities carried out at global, regional and country levels. В настоящем разделе приводится краткий обзор деятельности на местах и в учреждениях на глобальном, региональном и страновом уровнях.
However, the research and the survey do not give a picture of child agricultural labour. Однако это исследование и обзор не дают представление о занятости детей в сельском хозяйстве.
The third systematic readership survey carried out by UNCTAD had shown that readers valued the organization's publications highly. Третий систематический обзор читательских мнений, проведенный ЮНКТАД, показал, что читатели высоко оценивают публикации Организации.
A survey of the literature reveals that social capital is a multi-dimensional phenomenon. Обзор научной литературы свидетельствует о том, что "общественный капитал" - явление многогранное.
A thorough survey of the data availability indicates that most indicators can be derived from the existing datasets. Тщательный обзор имеющихся данных показывает, что большинство показателей можно вывести из существующих наборов данных.
It conducted a survey of the Contracting Parties with regard to the application, at the national level, of the new Annex 8 on road transport. Он провел обзор применения Договаривающимися сторонами на национальном уровне нового Приложения 8 об автомобильных перевозках.