| Source: Annual Business Structural Survey 1997, 1998, INSTAT. | Источник: Ежегодный структурный обзор хозяйственной деятельности за 1997 и 1998 годы, ИНСТАТ. |
| Source: Economic Survey of Pakistan, 2002-2003. | Источник: Экономический обзор Пакистана, 2002 - 2003 годы. |
| Survey on existing human rights education programmes and initiatives. | Обзор осуществляемых программ и инициатив, касающихся просвещения в области прав человека. |
| Source: Occupational Wage Survey, MOM. | Источник: Обзор заработной платы по профессиям, Министерство труда. |
| The 2011 Regional Survey on Ageing was conducted by ESCAP. | Региональный обзор по старению был проведен ЭСКАТО. |
| There is a significant positive correlation between the extent of coverage of those policy measures and reductions in inequality as shown in the Survey 2013. | Обзор 2013 года продемонстрировал значительную положительную корреляцию между степенью охвата данных стратегических мер и сокращением неравенства. |
| The Survey will then become an instrument to promote the implementation of ICCS. | Этот обзор затем станет инструментом содействия внедрению МКПС. |
| The asteroid was first discovered by the Catalina Sky Survey at the University of Arizona. | Астероид был впервые открыт проектом «Обзор Каталина» в Университете Аризоны. |
| The Court issued an annual Survey of Activities. | Суд публиковал ежегодный обзор своей деятельности. |
| On aid effectiveness, OECD publishes, on an irregular basis, the Survey on Monitoring the Paris Declaration and compiles the Survey on Harmonization and Alignment. | Что касается эффективности помощи, то ОЭСР публикует на нерегулярной основе обзор по контролю за осуществлением Парижской декларации и составляет обзор по вопросам гармонизации и согласования. |
| Canada also conducts surveys that collect extensive detailed information on unpaid work, including the General Social Survey on Time Use and the Canada Survey of Giving, Volunteering and Participating. | Канада также проводит обследования, в рамках которых собирается большой объем подробной информации по неоплачиваемой работе, включая Общесоциальный обзор распределения времени и Общеканадский обзор по вопросу оказания помощи, добровольной работы и участия. |
| The Survey will include a statistical annex and selected notes on statistical methodology. | В "Обзор" будут также включены статистическое приложение и ряд замечаний по методологии подготовки статистических данных. |
| Source: National Disability Survey, 1999. | Источник: Национальный обзор положения инвалидов, 1999 год. |
| Each Survey has had a particular point of departure. | Каждый "Обзор" посвящен определенной проблеме. |
| This new Survey encompasses the previous annual World Economic Survey but also covers selected social issues; | Этот новый обзор включает в себя не только ежегодно издававшийся ранее "Обзор мирового экономического положения", но и охватывает отдельные социальные вопросы; |
| Crime prevalence in England and Wales is measured through the Crime Survey for England and Wales (CSEW) (formerly the British Crime Survey). | Распространенность преступности в Англии и Уэльсе оценивается с помощью Обзора преступности в Англии и Уэльсе (ранее - Обзор преступности в Британии). |
| This subprogramme prepares the Survey of Economic and Social Developments in the ESCWA Region; it also addresses trade-related issues. The Survey is conceived as a multidisciplinary publication receiving contributions from several parts of the Commission. | Эта подпрограмма обеспечивает подготовку «Обзора экономического и социального положения в регионе ЭСКЗА»; она также предусматривает решение вопросов, связанных с торговлей. «Обзор» рассматривается в качестве многодисциплинарного издания, в осуществление которого вносит вклад ряд подразделений Комиссии. |
| At ECE, the authors of the Economic Survey of Europe have given a large number of interviews on radio and television and the Survey receives wide press coverage. | В Европейской экономической комиссии авторы Обзора экономического положения Европы дают большое число интервью на радио и телевидении, а сам Обзор широко освещается в печати. |
| The third update of the World Survey was presented to the Assembly at its fifty-fourth session. The World Survey will be before the Commission for its information. | Третья редакция "Мирового обзора" была представлена Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии. "Мировой обзор" поступит в распоряжение Комиссии для ее информации. |
| Survey of Internet Infrastructure Development Survey of eGovernment Initiatives Survey of ePayment Systems Development | а) Обзор развития инфраструктуры сети Интернет |
| A total of 64 countries or territories submitted replies for the First Survey. | На первый обзор ответы представили всего 64 страны или территории. |
| The Survey is conducted in cooperation with the Statistics Division. | Обзор проводится в сотрудничестве с Отделом статистики. |
| Economic and Social Survey, Jamaica, published by the Planning Institute of Jamaica. | Обзор социально-экономических показателей, Ямайка, опубликован Ямайским институтом планирования. |
| Provide Literature Survey That Was Used in Development of the Petition and Provide a Discussion of Conclusions Found. | Приведите обзор литературы, использованной при составлении ходатайства, и сделанных выводов. |
| In 1999 ILO carried out a General Survey on the question of ratification. | В 1999 году МОТ провела общий обзор по вопросу о ратификации. |