Regarding the World Economic and Social Survey, informal feedback indicates coverage by a number of important press organs. |
По неофициальным данным, Обзор мирового экономического и социального положения широко освещается в ряде важных периодических изданий. |
a In 1987 the publication was entitled World Economic Survey. |
а В 1987 году доклад назывался «Обзор мирового экономического положения». |
In August 1999, UNDP published the Survey of UNDP Activities in Human Rights. |
В августе 1999 года ПРООН опубликовала "Обзор деятельности ПРООН в области прав человека". |
Periodic reviews, including the Economic Survey of Europe, specialized statistical bulletins and other publications were issued. |
Были изданы периодические обзоры, в том числе Обзор экономического положения Европы, специализированные статистические бюллетени и другие публикации. |
The Economic Survey of Europe is now issued three times a year, appearing in approximately April, July and November. |
В настоящее время Обзор экономического положения Европы издается три раза в год приблизительно в апреле, июле и ноябре. |
Survey of the use of handcuffs, manual force, truncheon and tear-gas in the period 19951999. |
Обзор, касающийся использования наручников, физической силы, дубинок и слезоточивого газа за период 1995-1999 годов. |
Yet, in February 2004, one month after its publication, A Survey of Chinese Peasants was banned. |
Однако в феврале 2004 года через месяц после ее издания книга «Обзор китайского крестьянства» была запрещена. |
US Committee for Refugees, "Russian Federation", World Refugee Survey. |
1 Статистические данные - Комитет США по делам беженцев, "Российская Федерация", Всемирный обзор проблем беженцев. |
Survey of the research interests of member States |
З. Обзор интересов государств - членов в области исследований |
The World Survey was previously issued in 1985, 1989, 1994 and 1999. |
Ранее Мировой обзор издавался в 1985, 1989, 1994 и 1999 годах. |
Survey includes all companies and other organizations with 10 or more employees. |
Обзор охватывает все компании и прочие организации с десятью и более служащими. |
The ICFTU's Annual Survey on Violations of Trade Union Rights covers 133 countries and territories across the world. |
Ежегодный обзор нарушений прав профсоюзов, проводимый МКСП, охватывает 133 страны и территории в различных частях мира. |
The Survey showed significantly lower levels of consumer fraud for North America and Western Europe. |
Обзор свидетельствует о значительном снижении уровней мошенничества в области потребительских товаров в Северной Америке и Западной Европе. |
The Survey showed significantly lower levels of consumer fraud for North America and Western Europe. |
Этот обзор выявил в Северной Америке и Западной Европе уровень обмана потребителей значительно более низкий. |
In this framework, a periodical Global E-Government Survey is prepared, which includes compilations of good practices. |
В этой связи периодически издается Мировой обзор электронного государственного управления, который включает подборку материалов по успешным видам практики. |
Kenya's Integrated Household Budget Survey of 2005/2006 indicates that nationally, 53.9 per cent of children are born at home. |
Комплексный обзор бюджетов домашних хозяйств Кении за 2005/06 год показывает, что в целом по стране 53,9 процента детей рождаются дома. |
As such, the United Nations Survey alone cannot provide an exhaustive assessment of the performance of criminal justice systems from an international perspective. |
Обзор Организации Объединенных Наций сам по себе не может дать исчерпывающую оценку деятельности систем уголовного правосудия с международной точки зрения. |
Likewise, Norway has for a number of years provided core funding for the Small Arms Survey. |
Кроме того, Норвегия на протяжении ряда лет осуществляет основное финансирование проекта «Обзор стрелкового оружия». |
An authoritative report on the UN flagship publications underlined the quality of the Economic Survey of Europe. |
В авторитетном докладе, посвященном основным публикациям Организации Объединенных Наций, был подчеркнут качественный характер издания «Обзор экономического положения Европы». |
Following the ECE reform, the Survey is now an annual volume of three issues. |
После проведения реформы в ЕЭК "Обзор" стал представлять собой ежегодное издание, состоящее из трех номеров. |
In conjunction with the Survey, a preliminary overview of socio-economic developments in the region for 1997-1998 was published. |
В связи с изданием этого документа был опубликован предварительный обзор социально-экономического развития региона в 1997-1998 годах. |
As mentioned above, a chapter on international migration policies was prepared for the World Economic and Social Survey, 2004. |
Как упоминалось выше, для издания «Обзор мирового экономического и социального положения, 2004 год» была подготовлена глава, посвященная политике в области международной миграции. |
Source: DBE, Annual School Survey; 2006-2008 |
Источник: ДБО, Ежегодный обзор положения в школах; 2006-2008 годы |
In 2002, the Chinese Academy of Social Sciences defined the Survey on Endangered Chinese Languages and Dialects as Category A major subject. |
В 2002 году Китайская академия общественных наук присвоила теме "Обзор находящихся в опасности языков и диалектов Китая" высшую категорию важности. |
This report includes a review of the Intimate partner abuse module in the Estonian Security Survey 2008 - 2009. |
Настоящий доклад содержит обзор модуля, посвященного насилию со стороны интимного партнера, являвшегося частью обследования безопасности в Эстонии 2008-2009 года. |