Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Survey - Обзор"

Примеры: Survey - Обзор
In late 2004, entomologist Charles DeRoller conducted the first survey of the lepidoptera occurring on Tetepare. В конце 2004 года энтомолог Чарльз Де Роллео завершил первый обзор чешуекрылых острова Тетепаре.
A survey of historical documents shows a distinct shift in Japan's position on Dokdo. Обзор исторических документов показывает явный сдвиг в позиции Японии касательно Токто.
Among his first programs was a microseismic survey in 1905. Среди его первых работ был микросейсмический обзор 1905 года.
Visitors were thus presented with a survey of almost 500 years of the printed book. Посетителям был представлен обзор почти 500-летней истории книгопечатания.
According to this, we've completed our survey of the entire sector. Согласно этим данным, мы закончили полный обзор этого сектора.
Meanwhile, the survey got out of control. Тем временем, обзор вышел из под контроля.
No, I just did a quick survey in my head. Нет, я просто сделала быстрый обзор у себя в голове.
UNOSOM also carries out the field survey of the project to ensure its viability. ЮНОСОМ также проводит обзор проектов на местах в целях определения их жизнеспособности.
The report prepared by the investigation team is a non-exhaustive survey of law of armed conflict issues arising during the siege of Sarajevo. Доклад, подготовленный группой, представляет собой неполный обзор возникающих в связи с осадой Сараево вопросов, касающихся законов и обычаев войны.
The survey of protective measures and the four studies were submitted to the appropriate organs of ECOWAS. Обзор протекционистских мер и четыре исследования были представлены соответствующим органам ЭКОВАС.
A survey was conducted in February 1994 of WHO headquarters' programmes with respect to their application of the technology. В феврале 1994 года был проведен обзор программ штаб-квартиры ВОЗ на предмет применения технологии.
In 1995, the project entitled "International migration policies and programmes: a world survey" was continued. В 1995 году продолжалось осуществление проекта под названием "Политика и программы в области международной миграции: мировой обзор".
The first National Communication introduces a survey of relevant activities originally devoted to other goals but indirectly linked to greenhouse gases emission reduction. В настоящем первом национальном сообщении приводится обзор соответствующих мероприятий, изначально направленных на достижение других целей, однако косвенно связанных с сокращением выбросов парниковых газов.
A survey of school needs has been conducted in resettlement areas in anticipation of an influx of returnees. В ожидании притока репатриантов в районах расселения был проведен обзор потребностей в школах.
I will now briefly survey our experience in India since achieving independence in 1947. Теперь я произведу краткий обзор нашего индийского опыта с момента достижения нами в 1947 году независимости.
A multiple indicator cluster survey is being implemented that will generate a database on essential indicators, especially women's and children's health. В настоящее время проводится обзор группы множественных показателей, который позволит создать базу данных об основных показателях, прежде всего касающихся здоровья женщин и детей.
In addressing this request, the secretariat has continued to conduct the statistical survey. В ответ на эту просьбу секретариат продолжает проводить данный статистический обзор.
The study will survey the modifications of international trade flows in steel during the period 1987-1997. В этом исследовании будет проведен обзор изменений в международных торговых потоках продукции черной металлургии в период 1987-1997 годов.
It's come to survey life. Он прибыл, чтобы сделать обзор жизни.
A nutrition survey in Waat revealed a high rate of malnutrition and death among children under five attributable to the lack of food. Обзор положения с питанием в Ваате показал, что высокий процент дистрофии и смертности среди детей в возрасте до пяти лет объясняется отсутствием продовольствия.
For many countries, those reports represent the most comprehensive survey of population and development issues ever assembled. Для многих стран эти доклады представляют собой наиболее полный обзор в области народонаселения и развития из тех, которые когда-либо были подготовлены.
UNHCR also submitted for comment a survey of information relating to voluntary repatriation to Bosnia and Herzegovina. Кроме того, УВКБ подготовило для представления замечаний обзор информации относительно добровольной репатриации в Боснию и Герцеговину.
UNSCOM 66 started a survey of sites where installation of sensors and use of other technologies might be appropriate for monitoring purposes. ЮНСКОМ-66 начала обзор мест, где может оказаться уместным установить датчики и использовать другую технологию в целях наблюдения.
The Steering Committee concluded that the survey was also a useful instrument to raise awareness and to sensitize managers. Руководящий комитет сделал вывод о том, что обзор стал также важным средством повышения осведомленности и информирования руководителей.
A report which includes a bibliography, a literature survey of current research and a proposed research agenda is now being finalized. В настоящее время он завершает работу над докладом, содержащим библиографию, обзор публикаций, посвященных текущим исследованиям, и предлагаемую программу исследований.