Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Survey - Обзор"

Примеры: Survey - Обзор
The Conference, in its final statement, welcomed the Survey and encouraged all partners to act upon its recommendations. В своем итоговом заявлении участники Конференции одобрили этот обзор и призвали всех партнеров действовать в соответствии с его рекомендациями.
The World Commodity Survey is a recurrent publication providing unique and practical information on markets, structures and innovations for more than 80 commodities. Мировой обзор сырьевого сектора представляет собой периодическую публикацию, содержащую уникальную и практическую информацию о рынках, структурах и инновациях более чем по 80 сырьевым товарам.
Conducted a Desk Survey on Gender Issues in Kenya Проведен кабинетный (теоретический) обзор гендерных проблем в Кении.
The United Nations Survey is currently repeated every two years. В настоящее время Обзор Организации Объединенных Наций проводится раз в два года.
Source: British Columbia's Ministry of Advanced Education, Interprovincial Comparison Survey. Источник: Министерство высшего образования Британской Колумбии, сравнительный обзор между провинциями.
Source: State Statistical Office, "Statistical Survey Scientific Research and Development in The former Yugoslav Republic of Macedonia". Источник: Государственное статистическое управление, "Научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы в бывшей югославской Республике Македонии статистический обзор".
The Minimum European Health Module will be included in the new Survey on Income and Living Conditions. Минимальный европейский формат в области здравоохранения будет включен в новый обзор уровней доходов и условий жизни.
The Survey and the Preliminary Overview are launched at press conferences and are widely quoted by the press in the region. «Обзор» и «Предварительный обзор» представляются на пресс-конференциях и обширно цитируются органами печати в регионе.
The Demographic Health Survey (DHS) that is undertaken every 3 years shows that there is a slow pace in the increase of HIV new infections. Обзор состояния здоровья населения, который проводится каждые три года, свидетельствует о медленном темпе прироста количества новых ВИЧ-инфицированных.
In fact, the latest British Crime Survey shows a reduction in racist crimes in line with crime generally. На практике последний Обзор британской преступности свидетельствует о сокращении числа расистских преступлений наряду с общим снижением уровня преступности.
(a) Survey and research: understanding the actual situation. а) Обзор и исследования: понимание существующего положения.
Such threats are the topic of this year's World Economic and Social Survey. Рассмотрению таких угроз и посвящен «Обзор мирового экономического и социального положения» в этом году.
B. Survey of principal trends since 2001 В. Общий обзор основных тенденций, сложившихся после 2001 года
Aboriginal Peoples Survey 2001 - initial findings: Well-being of the non-reserve Aboriginal Population; Обзор положения коренных народов за 2001 год - исходные данные: благосостояние коренного населения, проживающего вне резерваций;
The office has collaborated with different partner institutions to launch the annual publication of the Economic and Social Survey for Asia and the Pacific. Отделение сотрудничало с различными учреждениями-партнерами в целях выпуска ежегодной публикации «Обзор экономического и социального положения в Азиатско-Тихоокеанском регионе».
The flagship publication of ESCAP, Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, focused on forward-looking macroeconomic policies for inclusive and sustainable development. Главная публикация ЭСКАТО «Обзор социально-экономического положения в Азиатско-Тихоокеанском регионе» была посвящена дальновидным макроэкономическим стратегиям устойчивого развития, охватывающего все слои общества.
The Department highlighted its World Economic and Social Survey, which provided analyses of pressing long-term social and economic development issues, and noted that, according to the 2006 Survey, globalization had affected different countries or regions in different ways. Департамент отметил свой Обзор мирового экономического и социального положения, в котором приводится анализ насущных долгосрочных вопросов социально-экономического развития, и указал, что согласно Обзору за 2006 год, глобализация воздействует на различные страны/регионы неодинаково.
Recognizing the need for a more integrated approach to development analysis, the Department has transformed the annual World Economic Survey into the World Economic and Social Survey. Признавая необходимость более комплексного подхода к анализу развития, Департамент изменил формат ежегодного "Обзора мирового экономического положения", преобразовав его в "Обзор мирового экономического и социального положения".
In Part A, the macroeconomic developments are drawn from the ECE Economic Survey of Europe in 1996-1997, presented to the Jubilee Session of the Economic Commission for Europe in April 1996 (hereafter referred to as the "Survey"). В части А дается характеристика макроэкономических изменений с использованием данных "Обзора экономического положения Европы в 1996-1997 годах", подготовленного ЕЭК (далее именуемого "Обзор"), который был представлен на юбилейной сессии Европейской экономической комиссии в апреле 1996 года.
The Committee, while acknowledging that the National Survey on Socio-Economic Characteristics takes place in Chile every two years, expresses its concern that the Survey is based mainly on surveys and does not include all the areas covered by the Convention. Признавая, что в Чили один раз в два года проводится Национальный обзор социально-экономических показателей, Комитет вместе с тем выражает свою озабоченность, что такие обзоры основаны на ряде установленных источников и не включают в себя все охватываемые Конвенцией области.
Survey of service providing agencies to create case study templates to be used when no data exists. Обзор предоставляющих услуги учреждений с целью создания моделей тематических исследований, используемых при отсутствии данных
Maps Moscow City Map, KDOT Soil Survey of Stevens County, Kansas. Карты Карта Москоу, KDOT Обзор земель округа Стивенс.
Source: The Ministry of Agriculture, Fisheries and Food's National Food Survey. Источник: Национальный обзор продовольствия министерства сельского хозяйства, рыболовства и продовольствия.
B. "English House Condition Survey 1991: Key Facts" В. Обзор положения с жильем в Англии: основные факты
The Survey is being prepared in a collaborative effort involving many parts of the United Nations system, under the leadership of the Division for the Advancement of Women. Обзор подготавливается в сотрудничестве с большим числом подразделений системы Организации Объединенных Наций под руководством Отдела по улучшению положения женщин.