Economic and Social Survey of Asia and Pacific 2007 on theme: Poverty Reduction in Asia and Pacific: Issues, Modalities and Strategies. |
Обзор экономического и социального положения в Азиатско-Тихоокеанском регионе "Сокращение масштабов нищеты в Азиатско-Тихоокеанском регионе: проблемы, механизмы и стратегии" за 2007 год; |
Agency survey, desk review |
Опрос учреждений, аналитический обзор |
Resident coordinator survey, desk review |
Опрос координаторов-резидентов, аналитический обзор |
Annual survey of associates came out. |
Вышел ежегодный партнерский обзор. |
A survey study of 20th-century novelists. |
Обзор романистов 20-го века. |
The employment survey that had been conducted had followed the recommendations of UNFPA. |
Обзор занятости проводился с учетом рекомендаций ЮНФПА. |
In addition, a global survey of the application of environmental norms by military establishments is under in course of preparation. |
Готовится также глобальный обзор практики применения природоохранных норм в деятельности военных структур. |
For further information on this legislation, refer to the enclosed leaflet "A short survey of social security in the Netherlands". |
Подробнее см. прилагаемую брошюру "Краткий обзор системы социального обеспечения в Нидерландах". |
They have so far produced a phonological description, a dialect survey report and several papers on aspects of grammar. |
В настоящее время они опубликовали описание фонологии, обзор диалектов и несколько статей об аспектах грамматики. |
In 1937 J.C. Myers was commissioned to undertake a botanical survey of Mongalla province, later extended to all of Equatoria. |
Майерсу было поручено провести ботанический обзор провинции Монгалла, расширенный и на всю провинцию Экватория. |
Before any project is sponsored by the programme, a market survey and feasibility study must be carried out. |
До принятия решения о финансировании какого-либо проекта подготавливаются конъюнктурный обзор и технико-экономическое обоснование. |
A world survey on the availability of criminal justice statistics worldwide is being carried out by the coordinator of the functional committee. |
В настоящее время координатором функционального комитета осуществляется глобальный обзор имеющейся в странах статистики в области уголовного правосудия. |
A Secretariat-wide work-life survey carried out by OHRM helped to identify some of the most pressing work/life issues. |
Проведенный УЛР в рамках всего Секретариата обзор условий труда и жизни содействовал выявлению ряда наиболее безотлагательных проблем труда/жизни. |
The Town-School-Integration Centre has just published a survey of methods of teaching French as a second language. |
Кроме того, центр "Город - школа - интеграция" выпустил обзор методов преподавания французского языка как второго. |
No systematic survey on mercury-containing products, mercury-using processes or their alternatives has yet been undertaken. |
До настоящего время систематический обзор содержащих ртуть продуктов, процессов с использованием ртути и их альтернатив не проводился. |
The survey served as a useful benchmark to encourage companies to focus on their empowerment element. |
Обзор явился полезным ориентиром, поощряющим компании делать упор на расширение прав и возможностей женщин. |
In some countries, MICS-3 represents the most comprehensive and highly disaggregated social sector survey ever conducted. |
В некоторых странах ОПГВ-З представляет собой наиболее всеобъемлющий и наиболее детально дезагрегированный обзор социального сектора, который когда-либо был осуществлен. |
A regional survey of the strategic minerals of sub-Equatorial Africa has been published, and a survey on eastern Europe is under way. |
Был опубликован региональный обзор по стратегическому минеральному сырью суб-экваториальной Африки, и готовится аналогичный обзор по Восточной Европе. |
With regard to the relationship between health and diet, whilst no national nutritional survey has been carried out, a lifestyle survey was conducted island-wide in 1988 and will be repeated in 1993. |
По вопросу о взаимосвязи между здоровьем и питанием следует отметить, что, хотя на острове не проводился обзор качества питания населения, в 1988 году там был осуществлен обзор качества жизни, который будет вторично проведен в 1993 году. |
b. Economic and Social Council. World Economic and Social Survey (2); reports on the state of the world economy (2); and reports on the work of the Committee for Development Policy (2); |
Ь. Экономический и Социальный Совет. «Обзор мирового экономического и социального положения» (2); доклады о состоянии мировой экономики (2); и доклады о работе Комитета по политике в области развития (2); |
He's got her doing a pointless 50-state survey to complete overnight. |
Он заставил её сделать бессмысленный обзор по 50-ти штатам, который нужно закончить сегодня. |
At the end of 2009, UNICEF completed its multi-cluster survey which will provide information on women and children in such areas as nutrition and shelter; the survey will appear shortly. |
В конце 2009 года Детский фонд ООН (ЮНИСЕФ) завершил свой многокластерный обзор, который позволит получить информацию, касающуюся женщин и детей, по вопросам питания и жилья; данные этого обзора будут опубликованы в скором времени. |
There is also a survey by Charles Sims from Rutgers University and an older survey by Joachim Neubüser from RWTH Aachen. |
Имеется также обзор (на англ.) от Чарльза Симса (англ.) из Rutgers University и более старый (на англ.) - от Joachim Neubüser из RWTH Aachen. |
Figure 4 provides an overview of the expected ERP implementation benefits reported in the joint CABIO/SAP-SIG participants' survey. |
На диаграмме 4 представлен обзор ожидаемых преимуществ от внедрения систем ОПР по результатам опроса участников совместного совещания КАБИО/СГ САП. |
D'Ulizia, Ferri and Grifoni provide a survey that explores grammatical inference methods for natural languages. |
Д'Улизия, Ферри и Грифони дали обзор исследований по методам грамматического вывода для естественных языков. |