Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Survey - Обзор"

Примеры: Survey - Обзор
A detailed survey of the current situation with respect to normative frameworks on FDI is not undertaken here. В настоящем документе не проводится подробный обзор нынешнего положения в отношении нормативного режима осуществления ПИИ.
1/ Statistical survey of communications, 26 May 1993. 1/ Статистический обзор сообщений, 26 мая 1993 года.
A survey of PFMS capacities revealed that the system does not fully address UNIFEM needs and requirements. Обзор возможностей показал, что система не вполне отвечает потребностям ЮНИФЕМ.
More than 100 people were included in the survey. Этот обзор охватил свыше 100 человек.
The survey also included detailed interviews in which observations were made on specific United Nations agencies and bodies. Обзор включал и отчеты о подробных беседах, в ходе которых были высказаны замечания в отношении конкретных учреждений органов Организации Объединенных Наций.
The survey of State practice showed that the recognition of the right of option had been incorporated in customary international law. Обзор государственной практики показал, что признание права выбора было включено в обычное международное право.
The evaluation and survey of soil and underground exploitation works. Оценка и обзор почв и подземных разработок.
In 1995, another similar survey of the attitudes among Swedes towards immigrants was carried out. В 1995 году был проведен еще один аналогичный обзор об отношении шведов к иммигрантам.
The survey was carried out between 15 January and 15 April 1994. Этот обзор проводился с 15 января по 15 апреля 1994 года.
The survey reveals that living conditions for prisoners vary considerably in different countries. Обзор свидетельствует о том, что условия содержания заключенных в различных странах существенно различаются.
A baseline survey is under way that will facilitate monitoring and evaluation of the HDI at different stages. В настоящее время проводится базовый обзор, который облегчит мониторинг и оценку ИРЛ на разных стадиях.
He further suggested that the next survey be on the activities of international organizations that promote foreign direct investment in transition economies. Далее он высказал идею о том, что следующий обзор можно было бы посвятить деятельности международных организаций, которая способствует прямым иностранным инвестициям в страны с переходной экономикой.
A survey conducted in 1998 revealed that offices use the Intranet to verify policies and procedures or exchange rates. Проведенный в 1998 году обзор показал, что подразделения используют Интранет для проверки политики и процедур или обменных курсов.
The report will survey and assess the recent restructuring of the economic and social sectors within the United Nations Secretariat. В этом докладе будут даны обзор и оценка недавней перестройки экономического и социального секторов в рамках Секретариата Организации Объединенных Наций.
That principle had been reaffirmed by the Commission at its thirty-sixth session, when it had reviewed the survey methodology for headquarters duty stations. Этот принцип был подтвержден Комиссией на ее тридцать шестой сессии, когда она осуществила обзор методологии проведения обследований для периферийных мест службы.
Instead, the survey should be considered as a useful initial review, carried out within available resources. Обзор следует скорее рассматривать как полезное исходное исследование, осуществленное в рамках имевшихся ресурсов.
On the subject of cooperative links, the survey shows a broad range of practical arrangements. В том что касается отношений сотрудничества, то обзор указывает на наличие широкого круга разнообразных практических соглашений.
The UNITAR survey serves as a useful step in that direction. Проведенный ЮНИТАР обзор служит полезным шагом в этом направлении.
Initially, the survey will be pilot tested in those countries on the most prominent organized crime group. Первоначально этот обзор будет на экспериментальной основе проведен в этих странах и будет охватывать наиболее крупные организованные преступные группировки.
At the fifty-third session of the Working Party, delegations had been requested to provide the secretariat with a survey of acceptances of UN/ECE standards. На пятьдесят третьей сессии Рабочей группы делегациям было предложено представить в секретариат обзор форм принятия стандартов ЕЭК ООН.
Description: Annual survey of natural gas reserves. Описание: Ежегодный обзор запасов природного газа.
In 1996, the Division for the Advancement of Women conducted a survey on national machineries among Member States. В 1996 году Отдел по улучшению положения женщин провел обзор национальных механизмов среди государств-членов.
For example, Equality Now plans to undertake a survey of gender-sensitive national legislation on women's human rights. Например, организация "Равенство - сейчас" планирует провести обзор влияющего на гендерную проблематику национального законодательства, связанного с вопросами прав человека женщин.
The secretariat has carried out a survey of training needs for port managers to identify and set priorities in areas of key importance. ЗЗ. Секретариат провел обзор потребностей, существующих в области подготовки управленческих кадров для портов с целью выявления и установления приоритетов в важнейших областях.
It would be very helpful if there could be a survey of definitions and data availability in the member countries. Было бы очень полезно провести обзор определений и степени наличия данных в странах-членах.