At that time the Survey will be made available to delegations. |
В это время Обзор будет распространяться среди делегаций. |
A. 'ICPD Beyond 2014' Survey and UNECE Regional Conference |
А. Обзор "МКНР после 2014 года" и региональная конференция ЕЭК ООН |
Source: Labour Force Survey, S-SO. |
Источник: Обзор рынка труда, ГУС. |
Unlocking the fiscal space for such spending poses a challenge that the Survey seeks to examine. |
Расширение бюджетных возможностей, необходимых для осуществления данных расходов, является одной из проблем, которой посвящен данный Обзор. |
This Survey shows that delivering on present commitments to achieve the Millennium Development Goals already requires substantial additional public expenditure. |
Настоящий Обзор свидетельствует о том, что выполнение текущих обязательств в области достижения Целей развития тысячелетия уже требует существенных дополнительных государственных расходов. |
Harry Block, United States Geological Survey. |
Гарри Блок, Соединенные Штаты Геологический Обзор. |
In addition, the Central Bank has incorporated the gender variable in the National Survey of Household Income and Expenditure. |
Переменный показатель с разбивкой по полу включен также в проводимый Центральным банком национальный обзор расходов и доходов домашних хозяйств. |
Roughly one in four women will experience domestic violence in their lifetime (British Crime Survey, 2000). |
Приблизительно каждая четвертая женщина в своей жизни сталкивается с насилием в семье (Обзор преступности в Великобритании, 2000 год). |
Source: Ministry of Social Affairs and Employment, based on Statistics Netherlands, Labour Force Survey. |
Источник: Министерство социальных дел и по вопросам занятости, на основании данных Национального статистического управления Нидерландов, Обзор трудовых ресурсов. |
(b) Survey of other related initiatives, including the National Human Development Reports. |
Ь) обзор других сходных инициатив, включая национальные доклады о развитии человеческого потенциала. |
The 1994 Fourth National Survey covered only England and Wales, since only a limited proportion of minorities lived in Scotland. |
В 1994 году четвертый Национальный обзор охватывал только Англию и Уэльс, поскольку в Шотландии проживает лишь незначительная доля меньшинств. |
World Economic and Social Survey (input on international financial flows) |
«Обзор мирового экономического и социального положения»(материалы по международным финансовым потокам) |
Survey of employment and unemployment (2007) |
Обзор положения в области занятости и безработицы (2007 год) |
A further Crime and Safety Survey was undertaken in 2009 and results will be published in November 2010. |
Очередной обзор состояния преступности и безопасности был проведен в 2009 году, и его результаты будут опубликованы в ноябре 2010 года. |
According to recent estimates 50 million people remain in severe poverty (Economic Survey of Europe, 2004). |
Согласно последним оценкам, 50 миллионов людей по-прежнему испытывают крайнюю нужду (Обзор экономического положения Европы, 2004 год). |
The Survey did not cover debt cancellation initiatives discussed at meetings of the Bretton Woods institutions after its preparation. |
Обзор не охватывает инициативы в отношении списания задолженности, которые после его подготовки обсуждались на совещаниях бреттон-вудских учреждений. |
Violence Against Women Survey: 12,300 sample |
Обзор случаев насилия в отношении женщин: выборка из 12300 случаев |
The World Commodity Survey 2000-2001 consistently receives very good reviews in the trade press and from the industry. |
"Мировой обзор сырьевого сектора за 2000-2001 годы" неизменно получает очень хорошие отзывы в специализированной прессе и у профессионалов. |
Source: Monthly Employment Survey, IBGE. |
Источник: Ежемесячный обзор занятости, БИГС. |
Chaos was discovered in 1998 by the Deep Ecliptic Survey with Kitt Peak's 4 m telescope. |
Хаос был открыт в 1998 году в рамках проекта «Глубокий обзор эклиптики», в обсерватории Китт Пик на 4-метровом телескопе. |
Sloan Digital Sky Survey measured the star again in 2005. |
Слоановский цифровой небесный обзор наблюдал эту звезду снова в 2005 году. |
The Survey for 1994 was completed in July 1995. |
В июле 1995 года был подготовлен «Обзор» за 1994 год. |
This Pilot Survey should be considered as a first step towards obtaining improved statistics on the environmental impact of transport. |
Этот экспериментальный обзор следует рассматривать в качестве первого шага на пути получения более качественных статистических данных об экологическом воздействии транспорта. |
The fourth Survey was requested by the General Assembly in its resolution 49/161 of 23 December 1994. |
Четвертый Обзор был запрошен Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 49/161 от 23 декабря 1994 года. |
It was felt that the Sixth Survey should not be accompanied by a supplement. |
Высказывалось мнение, что в шестой Обзор не следует включать никакого дополнения. |