It had also signed the Statute and would ratify it in due course. |
Оно также подписало Статут и ратифицирует его в должное время. |
Cyprus had signed the Statute on 15 October 1998. |
Кипр подписал Статут 15 октября 1998 года. |
With the adoption of the Rome Statute, the international community had scored a historic victory. |
Приняв Римский статут, международное сообщество добилось успеха, имеющего историческое значение. |
The United Kingdom would shortly be signing the Statute. |
Соединенное Королевство подпишет Статут в ближайшее время. |
It was not the occasion for a detailed analysis of the Statute. |
Сейчас не представляется возможным подробно проанализировать Статут. |
The Rome Statute does not embody any provision designating the authority responsible for the issuance of an invitation for nomination of candidates. |
Римский статут не содержит никакого положения о назначении ответственного за направление приглашения выдвигать кандидатуры. |
We are strongly committed to the Common Position of the Union concerning the International Criminal Court. Ireland has ratified the Rome Statute. |
Мы твердо привержены Общей позиции Союза, касающейся Международного уголовного суда. Ирландия ратифицировала Римский статут. |
India is not a signatory to the ICC Statute for reasons that are well known. |
Индия не подписала Статут МУС в силу хорошо известных причин. |
It is based on the consent of the State, freely given upon ratifying the Rome Statute. |
Он основан на согласии государств, свободно ратифицировавших Римский статут. |
The Rome Statute contains the most comprehensive list of due process protections which has thus far been promulgated. |
Римский статут содержит наиболее полный имеющийся на сегодняшний день перечень мер защиты надлежащего процесса. |
It is for this reason that my Government ratified the Rome Statute. |
Именно по этой причине мое правительство ратифицировало Римский статут. |
The Rome Statute is not in conflict with the system created in San Francisco. |
Римский статут не противоречит системе, созданной в Сан-Франциско. |
Canada ratified the Rome Statute on July 7, 2000. |
Канада ратифицировала Римский статут 7 июля 2000 года. |
The Commission may amend the present Statute by a decision of a majority of its members. |
Комиссия может вносить поправки в настоящий Статут по решению большинства ее членов. |
The Rome Statute represents a milestone in the development of international criminal justice. |
Римский статут является вехой в развитии международного уголовного правосудия. |
The Statute subsequently entered into force for the Czech Republic on 1 October 2009. |
Впоследствии 1 октября 2009 года Статут вступил в силу для Чешской Республики. |
The Czech Parliament, for instance, had ratified the Rome Statute and had adopted an anti-discrimination law. |
Например, чешский парламент ратифицировал Римский статут и принял антидискриминационный закон. |
The Rome Statute and the Court have the potential to effect a fundamental and lasting change in the international legal system. |
Римский статут и Суд способны обеспечить основополагающие и одновременные изменения в международной правовой системе. |
UNASUR represents the only region in which every State has ratified the Rome Statute. |
УНАСУР представляет единственный район, все государства которого ратифицировали Римский статут. |
At the Rome Diplomatic Conference Russia voted for the Statute, and later signed it. |
В ходе Римской конференции Россия голосовала за Статут и позднее подписала его. |
In that context, the Rome Statute puts the human person at the centre of international law. |
В этом плане Римский статут помещает человеческую личность в самый центр международного права. |
The Rome Statute is on its way to achieving universal acceptance. |
Римский статут движется по пути его всеобщего признания. |
They must adopt a Statute which should provide for the adoption of municipal regulations after public consultation and for their publication. |
Они должны принять статут, предусматривающий принятие муниципальных распоряжений после публичных консультаций и их опубликование. |
The Philippines was a signatory to the Rome Statute of the Court, but had not yet ratified it. |
Филиппины подписали Римский статут Суда, но еще не ратифицировали его. |
The Netherlands recommended that Guatemala ratify the Rome Statute at its earliest convenience. |
Он рекомендовал Гватемале как можно быстрее ратифицировать Римский статут. |