| These so-called "heroes" have to be held responsible for the destruction done to this city. | Этих так называемых героев нужно привлечь к ответственности за урон, причинённый городу. |
| There was a whole series of so-called kolkhoz musicals. | Была целая серия так называемых колхозных мюзиклов. |
| A small number of so-called mulatto slave owners existed in South Carolina and other Southern states. | Небольшое число так называемых рабовладельцев-мулатов, существовало в Южной Каролине и других южных штатах. |
| In 1918, under the heading of the right to national self- determination, several insane so-called statesmen reshaped Central Europe. | В 1918 году под лозунгом права наций на самоопределение несколько сумасшедших так называемых государственных деятелей перекроили карту Центральной Европы. |
| The Board has also issued some valuable warnings in its so-called "vulnerabilities" assessments. | Совет сделал несколько ценных предупреждений в своих так называемых отчетах об «уязвимостях». |
| Indeed, some components of these so-called "democratic coalitions" may not be democratic at all. | Напротив, некоторые компоненты данных так называемых «демократических коалиций» могут вообще не быть демократическими. |
| This difficulty in valuing the now so-called toxic assets remains at the core of today's credit difficulties. | Эта трудность в оценке теперь так называемых ядовитых активов остается в центре сегодняшних кредитных трудностей. |
| This is true of so-called "knockout options," used in currency hedging. | Это верно для так называемых "опционов нокаут", используемых при страховании валютного курса. |
| But US universities found a way to integrate competition's benefits into the European concept of nonprofit, or so-called eleemosynary, corporations. | Но университеты США нашли способ объединить преимущества конкуренции с европейской концепцией некоммерческой деятельности, или так называемых благотворительных корпораций. |
| They already felt empowered enough to police her use of the so-called public bathrooms. | Они уже чувствовали себя вправе контролировать её выбор так называемых общественных туалетов. |
| Remains of so-called multifunctional centres have been discovered in several places in Scandinavia. | Остатки так называемых многофункциональных зал находят по всей Скандинавии. |
| One of those so-called artists has already used me. | Один из тех так называемых художников уже использовал мой образ. |
| He would've disapproved of it on so-called "moral grounds". | Он бы их разнес, основываясь на так называемых "моральных устоях". |
| The subsequent period was marked by the so-called "biased films". | Затем последовала эра так называемых "фильмов с уклоном". |
| Which of those possibilities materializes depends not only on the future evolution of the so-called fundamentals but on financial market behavior as well. | Конкретное воплощение этих возможностей в жизнь зависит не только от дальнейшего развития так называемых «основ», но также и от поведения финансовых рынков. |
| Lawsuits by public figures for so-called "psychological anguish" have almost financially destroyed several independent magazines. | Судебные иски, предъявленные государственными деятелями вследствие так называемых "психологических травм", фактически привели к банкротству нескольких независимых журналов. |
| But regarding the so-called virtues of Guillaume Vauban, I will have to differ with Mrs. Gasco. | Но позвольте мне не согласиться с вами в вопросе так называемых добродетелей Гийома Вобана. |
| Just as you execute our warriors, we will exterminate all so-called American aid workers within our borders. | Так же как вы казните наших бойцов, мы уничтожим всех так называемых волонтеров на нашей территории. |
| The two so-called Hitomaimai's are going in the direction of the hill. | 2 так называемых "Хитомаимаи" движутся в направлении холма. |
| I openly admit that I do not tolerate pugs, lap-dogs cats or so-called old friends. | И открыто признаю, что не выношу комнатных собачек кошек и так называемых старых. |
| For years, decades, I have begged the so-called leaders of the world to stop poisoning our oceans. | Многие годы и десятки лет я умолял так называемых правителей мира прекратить загрязнение океана. |
| You must be rid of those so-called Thirds. | Ты, наверное, слышал о так называемых Третьих. |
| The two unqualified so-called salespeople are being favored because they all failed together. | Двое неквалифицированных так называемых продавцов стали любимчиками, потому что прогорели все вместе. |
| It's quite difficult to avoid the so-called "men". | В наше время тяжело избежать так называемых "мужчин". |
| I'm speaking about the over-reliance on the so-called triad of brain injuries. | Я говорю о чрезмерной зависимости от так называемых тройных травм головного мозга. |