Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемых

Примеры в контексте "So-called - Так называемых"

Примеры: So-called - Так называемых
One further point that I would like to make is the reference to the so-called realities in Cyprus. Я хотел бы также остановиться на вопросе, касающемся так называемых реальностей на Кипре.
The principle finds expression in the so-called maxims of equity which exercised great influence in the creative period of the development of the Anglo-American law... Этот принцип находит свое выражение в так называемых максимах справедливости, которые имели большое влияние в творческий период развития англо-американского права...
The situation of children was simply apocalyptic: forcibly conscripted minors constituted a large percentage of the troops of the so-called rebels, with an unimaginable impact on future Congolese generations. Положение детей просто катастрофично: принудительно набранные на службу несовершеннолетние составляют большую часть военнослужащих в подразделениях так называемых повстанцев, что будет иметь невообразимые последствия для будущих поколений конголезцев.
They had been organized into cooperative movements to make assistance easier, and some were living together in so-called "grouped villages", an arrangement which improved morale. Поэтому они были вовлечены в кооперативные движения в целях облегчения процесса оказания помощи, и при этом некоторые из них живут вместе в так называемых «групповых поселениях», что способствует улучшению их морального состояния.
Article 7 should refer only to complaints lodged by States, and the role of the Prosecutor in exercise of the Court's so-called inherent powers should be excluded. Статья 7 должна касаться только заявлений, подаваемых государствами, и Прокурор не должен играть никакой роли в осуществлении Судом так называемых имманентных полномочий.
Within the so-called G-10 developed economies, Australia has the largest direct exposure to Japan - the destination of about 19% of its total exports. В рамках так называемых развитых экономик G-10 Австралия больше всего напрямую зависит от Японии, в которую направляется около 19% ее общего объема экспорта.
introducing the principle of the so-called night skip; применение принципа так называемых "ночных экспресс-перевозок";
The Governments affected by this decision have committed themselves to limit the number of so-called scientific hunting permits in order to protect effectively this sanctuary. Правительства, которых это решение касается, приняли на себя обязательства ограничить выдачу так называемых лицензий на отлов в научных целях для эффективной защиты этой заповедной зоны.
Slovakia belongs to a small group of countries - so-called good contributors - having paid its regular budget contributions in full and on time this year. Словакия принадлежит к небольшой группе стран, так называемых исправных плательщиков, поскольку в этом году она осуществляла взносы в регулярный бюджет в полном объеме и своевременно.
Organization and maintenance of so-called cheap canteens at the social welfare centres or houses; организация и содержание так называемых столовых для бедных при центрах и домах социальной помощи;
Organization of the so-called houses of independent life; организация так называемых домов независимой жизни;
The Special Rapporteur is not in a position to pronounce on the situation in the so-called "red" zones which are off-limits to humanitarian aid. Специальный докладчик затрудняется высказать свое мнение о положении в так называемых "красных," или недоступных для гуманитарной помощи, зонах.
Moreover, these reports bear no indication of the so-called "secret illegal supplies of substantial quantities of arms, equipment and munitions to Armenia". Кроме того, в этих докладах ничего не говорится о так называемых "тайных незаконных поставках значительных количеств вооружений, техники и боеприпасов Армении".
Of these, only two had been attacked by so-called skinheads, while most assaulting people had been ordinary-looking Finns whose aggressive behaviour was quite unexpected. Из этих лиц только двое подверглись нападению так называемых "бритоголовых", тогда как в большинстве случаев нападавшими были обычные финны, агрессивное поведение которых было совершенно неожиданным.
in the so-called "liberated" territories 26 - 31 11 так называемых "освобожденных" территориях 26 - 31 13
She welcomed the report of the Secretary-General as a basis for discussion of how so-called non-programme costs could be reduced. Оратор с одобрением отмечает доклад Генерального секретаря, служащий основой для обсуждения вопроса о методике сокращения так называемых непрограммных расходов.
One such innovation was the establishment of so-called "drug courts", specializing in cases of drug trafficking. Одним из таких новшеств является создание так называемых "судов по делам о наркотиках", специализирующихся на рассмотрении дел, связанных с оборотом наркотиков.
Nevertheless, most codes of the so-called "civil law" countries have dealt with the creation of possessory pledges at least in monetary claims. Тем не менее кодексы большинства так называемых стран "гражданского права" предусматривают возможность создания посессорного залога, по меньшей мере, в отношении денежных требований.
In this regard, it should be able to contribute to the international economic debate by focusing on the so-called Singapore issues, where it had a strong comparative advantage. В этой связи она должна иметь возможность содействовать международным экономическим дискуссиям посредством сосредоточения внимания на так называемых "сингапурских вопросах", где она располагает серьезным сравнительным преимуществом.
In the meantime, the process of implementing the so-called eight standards has undergone delays or setbacks and has not progressed as we would have wished. В то же время в процессе осуществления так называемых восьми стандартов имели место задержки или отступления назад и не было достигнуто желательного прогресса.
In 2003, the federal Government had decided to reform the existing system of so-called "mini-jobs" and "midi-jobs". В 2003 году федеральное правительство решило реформировать действующую систему выполнения так называемых «мини-работ» и «средних по объему работ».
The question of so-called "outstanding issues" Вопрос о так называемых «нерешенных вопросах»
In November 2002, the Government unveiled its plan to regulate the deposits of so-called bearer shares as a continued effort to bring the local financial services in line with international regulations. В ноябре 2002 года правительство обнародовало свой план регулирования депозитов так называемых акций на предъявителя в рамках продолжающихся усилий по приведению местных финансовых услуг в соответствие с международными положениями.
It was likely that the Supreme Court would use that judgement as jurisprudence when addressing the pending question of the constitutionality of abolishing the so-called impunity laws. Вполне вероятно, что Верховный суд будет использовать это решение как судебный прецедент при рассмотрении не решенного пока вопроса о конституционности решения об отмене так называемых законов о безнаказанности.
Moreover, information concerning the Government's financial support for the so-called self-employment activities, operating childcare centres, scholarships for affected children and skill-development programmes would also be appreciated. Более того, было бы также желательно получить сведения, касающиеся финансовой поддержки правительством так называемых мероприятий по самозанятости, действующих детских центров, стипендий, выплачиваемых пострадавшим детям, и программ развития профессиональных навыков.