Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемых

Примеры в контексте "So-called - Так называемых"

Примеры: So-called - Так называемых
The principle does not apply to so-called "fundamental errors of procedure" (see para. 33). Этот принцип не применяется в отношении так называемых "фундаментальных процессуальных нарушений" (см. пункт ЗЗ).
The CR uses a range of measures to reduce the number of Roma children in so-called practical schools. Для того, чтобы снизить долю детей-рома в так называемых школах практического обучения, ЧР использует ряд мер.
Only holders of the so-called "Abkhaz" passports or foreign passports are allowed to cross the occupation line. Пересекать оккупационную линию разрешается только владельцам так называемых "абхазских" гражданских или заграничных паспортов.
The lack of so-called "Abkhaz" passports creates problems of movement for Georgian teachers. Отсутствие так называемых "абхазских" паспортов затрудняет передвижение грузинских учителей.
With regard to both international and internal migrants, data are collected through paper forms, the so-called arrival statistical form. В отношении прибывших - и международных, и внутренних мигрантов - сведения собираются на бумажных носителях, так называемых листках статистического учета прибытия.
Several so-called mirror exercises have been carried out at bilateral or multilateral level to adjust for asymmetries in international trade statistics. На двустороннем или многостороннем уровне было проведено несколько так называемых зеркальных сопоставлений для корректировки асимметрий в международной торговой статистике.
Ms. Devillet agreed to research whether this issue is pertinent to the Model, especially in so-called "triangular" cases. Г-жа Девилье согласился выяснить, имеет ли этот вопрос отношение к Типовой конвенции, особенно в так называемых «трехсторонних» случаях.
The Committee is concerned about the existence and proliferation of so-called baby boxes, which allow people to abandon children anonymously. Комитет обеспокоен существованием и распространением так называемых ящиков для младенцев, которые позволяют людям оставлять в них детей, оставаясь анонимными.
Consequently, the Council of State also declared void those acts made in exercising the so-called civil protection emergency powers. Впоследствии Государственный совет объявил утратившими силу и нормативные акты, принятые в осуществление так называемых чрезвычайных полномочий в отношении гражданской защиты.
As of 2010/2011 school year, the so-called "Roma classes" no longer exist. После 2010/11 учебного года так называемых "классов рома" больше не существует.
There's no support from the so-called parents, and the kids behave like animals. Здесь нет никакой поддержки от так называемых родителей, и дети ведут себя как животные.
I wasn't just some mindless consumer like so many of my so-called friends. Я не была каким-то бездумным пользователем, как большинство моих так называемых друзей.
She's working with so many so-called criminals, she could've picked up a trick or two. Она работает с большим количеством так называемых преступников, так что могла выучить пару трюков.
The eradication of the so-called "non-contributing members" of society, ultimately unburdening the economy. Истребление так называемых "бесполезных" членов общества, которое в итоге позитивно отражается на экономике.
I just abandon Catherine into your so-called hands? Я просто оставлю Кэтрин в твоих так называемых руках?
Every day our people grow unhappier with our so-called leaders. Каждей день наши люди все больше разочаровываются в так называемых лидерах.
You could try asking some of her so-called friends. Вы можете поспрашивать ее так называемых друзей.
People have these so-called vigilantes all wrong. Люди воспринимают этих так называемых линчевателей совершенно неверно.
I have made it my aim to reconcile the so-called Anarchist and the so-called Communists. Я поставил себе целью примирить между собою так называемых анархистов и так называемых коммунистов.
The ban should leave no loophole whatever for so-called peaceful nuclear explosions - and I use the term "so-called" advisedly. Договор не должен оставлять никаких лазеек для так называемых мирных ядерных взрывов; слова "так называемых" использованы мною совершенно сознательно.
So-called official settlements have recently exceeded 120, in addition to some 100 so-called unofficial outposts. Количество так называемых официальных поселений недавно превысило цифру 120, а еще насчитывается примерно 100 так называемых неофициальных аванпостов.
It's the most convincing explanation for most so-called hauntings. Это самое убедительное объяснение для так называемых "мест с привидениями".
There was little we knew about his so-called friends. Мы очень мало знали о его так называемых "друзьях".
Funny thing is, I have seven so-called legitimate children. Забавно, у меня целых 7 так называемых "законных" детей.
The Committee welcomes the State party's abolition of so-called "artiste" visas for the entertainment sector. Комитет приветствует отмену государством-участником так называемых "артистических" виз для работы в секторе развлечений.