Pakistan supports the so-called S-5 initiative. |
Пакистан поддерживает так называемую инициативу «малой пятерки». |
Paragraph 16 effectively legitimizes the so-called SPLA-North, even as it continues to use arms and violence to achieve its political goals. |
Пункт 16 фактически узаконивает так называемую НОАС-Север, несмотря на то, что она продолжает применять оружие и насилие для достижения своих политических целей. |
The core countries, meeting in Nouakchott on 8 April 2012, also rejected this so-called declaration of independence. |
Основные страны, проведя 8 апреля 2012 года встречу в Нуакшоте, также отвергли эту так называемую «декларацию независимости». |
The reference to the so-called military aggression of Armenia is totally misleading. |
Ссылка на так называемую военную агрессию Армении вводит в заблуждение. |
The Group also agreed on a methodology of how to analyse the signs in the so-called "Convention category". |
Кроме того, Группа согласовала методологию анализа знаков, входящих в так называемую "категорию Конвенции". |
To adopt a so-called light programme of work that provides for dealing with all four core issues. |
Принять так называемую облегченную программу работы, которая предусматривала бы рассмотрение всех четырех стержневых проблем. |
On the basis of these reports the central banks and the BIS compiled so-called locational banking statistics for various lending and borrowing countries. |
На основе этих отчетов центральные банки и БМР составляли так называемую территориальную банковскую статистику по различным странам-кредиторам и странам-заемщикам. |
These bodies have also referred to a so-called "British Antarctic Territory". |
Кроме того, эти структуры указывали на так называемую «Британскую антарктическую территорию». |
Some municipalities and NGOs already have in place a so-called System of Pervious Housing. |
Некоторые муниципалитеты и НПО уже внедрили так называемую Систему поэтапного обеспечения жильем. |
In 2007, the Department of Defense received 161.8 billion dollars for the so-called global war on terrorism. |
В 2007-ом Департамент Защиты получил 161,8 млрд. долл. на так называемую глобальную войну с терроризмом. |
That's where he said he heard our client's so-called confession, which obviously never happened. |
Он говорил, что слышал так называемую исповедь нашего клиента, чего, очевидно, не могло быть. |
Unless this so-called petition is produced, the charge against my husband is hearsay. |
Пока суд не рассмотрел эту так называемую петицию, обвинения против моего мужа голословны. |
I presume you mean the so-called "Unified Theory?" |
Я полагаю, вы имеете ввиду так называемую "Единообразную Теорию"? |
These countries have also adopted so-called "nationalization" policies aiming to replace expatriate labour with nationals. |
Эти страны также начали проводить так называемую политику национализации, направленную на замену иностранной рабочей силы трудящимися из числа своих граждан. |
Information is supplied by trade to Customs via the so-called VIPPROG system, which was developed by Customs. |
Торговые операторы представляют информацию таможне через так называемую систему ВИППРОГ, созданную Таможенной службой. |
Indeed, other States might exercise so-called universal jurisdiction over crimes allegedly committed in Darfur. |
Действительно, другие государства могли бы осуществлять так называемую универсальную юрисдикцию в отношении преступлений, предположительно совершенных в Дарфуре. |
The same school has been implementing the so-called Anti-racist Programme. |
Эта же школа осуществляет так называемую антирасистскую программу. |
The Government of Suriname is working towards the transformation of the army into a so-called "Development Army". |
Правительство Суринама работает над преобразованием армии в так называемую "армию развития". |
His reference to the so-called aggression by the Republic of Armenia against his country is totally misleading. |
Его ссылка на так называемую агрессии Республики Армения против его страны является абсолютно лживой. |
Legal regulations allow so-called supplemental work, which can be carried |
Законодательство допускает так называемую дополнительную работу, которая может выполняться лицами определенных профессий. |
Her Government was also concerned with the situation of HIV/AIDS and had implemented the so-called Access programme to combat that phenomenon. |
Кроме того, ее правительство было обеспокоено проблемой ВИЧ/СПИДа и осуществило так называемую Программу доступа для борьбы с этим явлением. |
The law expanded the institution of re-acquisition of Yugoslav citizenship, the so-called reintegration. |
Закон расширил институт повторного приобретения югославского гражданства - так называемую реинтеграцию. |
UNITAR is conducting the so-called Singapore Conference Series on Briefing and Debriefing of Peacekeeping Operations. |
ЮНИТАР проводит так называемую Серию Сингапурской конференции по инструктированию и опросу участников операций по поддержанию мира. |
On behalf of Francesco Piccolomini, in 1649 Roth was assigned to the so-called Ethiopian mission to India. |
От имени Франческо Пикколомини он был назначен в так называемую Эфиопскую экспедицию в Индию. |
K. Ragulskis created new scientific domain, the so-called precise vibromechanics and vibroengineering. |
К. Рагульскис создал новую научную область, так называемую прецизионную вибромеханику и вибротехнику. |