Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемую

Примеры в контексте "So-called - Так называемую"

Примеры: So-called - Так называемую
Pakistan supports the so-called S-5 initiative. Пакистан поддерживает так называемую инициативу «малой пятерки».
Paragraph 16 effectively legitimizes the so-called SPLA-North, even as it continues to use arms and violence to achieve its political goals. Пункт 16 фактически узаконивает так называемую НОАС-Север, несмотря на то, что она продолжает применять оружие и насилие для достижения своих политических целей.
The core countries, meeting in Nouakchott on 8 April 2012, also rejected this so-called declaration of independence. Основные страны, проведя 8 апреля 2012 года встречу в Нуакшоте, также отвергли эту так называемую «декларацию независимости».
The reference to the so-called military aggression of Armenia is totally misleading. Ссылка на так называемую военную агрессию Армении вводит в заблуждение.
The Group also agreed on a methodology of how to analyse the signs in the so-called "Convention category". Кроме того, Группа согласовала методологию анализа знаков, входящих в так называемую "категорию Конвенции".
To adopt a so-called light programme of work that provides for dealing with all four core issues. Принять так называемую облегченную программу работы, которая предусматривала бы рассмотрение всех четырех стержневых проблем.
On the basis of these reports the central banks and the BIS compiled so-called locational banking statistics for various lending and borrowing countries. На основе этих отчетов центральные банки и БМР составляли так называемую территориальную банковскую статистику по различным странам-кредиторам и странам-заемщикам.
These bodies have also referred to a so-called "British Antarctic Territory". Кроме того, эти структуры указывали на так называемую «Британскую антарктическую территорию».
Some municipalities and NGOs already have in place a so-called System of Pervious Housing. Некоторые муниципалитеты и НПО уже внедрили так называемую Систему поэтапного обеспечения жильем.
In 2007, the Department of Defense received 161.8 billion dollars for the so-called global war on terrorism. В 2007-ом Департамент Защиты получил 161,8 млрд. долл. на так называемую глобальную войну с терроризмом.
That's where he said he heard our client's so-called confession, which obviously never happened. Он говорил, что слышал так называемую исповедь нашего клиента, чего, очевидно, не могло быть.
Unless this so-called petition is produced, the charge against my husband is hearsay. Пока суд не рассмотрел эту так называемую петицию, обвинения против моего мужа голословны.
I presume you mean the so-called "Unified Theory?" Я полагаю, вы имеете ввиду так называемую "Единообразную Теорию"?
These countries have also adopted so-called "nationalization" policies aiming to replace expatriate labour with nationals. Эти страны также начали проводить так называемую политику национализации, направленную на замену иностранной рабочей силы трудящимися из числа своих граждан.
Information is supplied by trade to Customs via the so-called VIPPROG system, which was developed by Customs. Торговые операторы представляют информацию таможне через так называемую систему ВИППРОГ, созданную Таможенной службой.
Indeed, other States might exercise so-called universal jurisdiction over crimes allegedly committed in Darfur. Действительно, другие государства могли бы осуществлять так называемую универсальную юрисдикцию в отношении преступлений, предположительно совершенных в Дарфуре.
The same school has been implementing the so-called Anti-racist Programme. Эта же школа осуществляет так называемую антирасистскую программу.
The Government of Suriname is working towards the transformation of the army into a so-called "Development Army". Правительство Суринама работает над преобразованием армии в так называемую "армию развития".
His reference to the so-called aggression by the Republic of Armenia against his country is totally misleading. Его ссылка на так называемую агрессии Республики Армения против его страны является абсолютно лживой.
Legal regulations allow so-called supplemental work, which can be carried Законодательство допускает так называемую дополнительную работу, которая может выполняться лицами определенных профессий.
Her Government was also concerned with the situation of HIV/AIDS and had implemented the so-called Access programme to combat that phenomenon. Кроме того, ее правительство было обеспокоено проблемой ВИЧ/СПИДа и осуществило так называемую Программу доступа для борьбы с этим явлением.
The law expanded the institution of re-acquisition of Yugoslav citizenship, the so-called reintegration. Закон расширил институт повторного приобретения югославского гражданства - так называемую реинтеграцию.
UNITAR is conducting the so-called Singapore Conference Series on Briefing and Debriefing of Peacekeeping Operations. ЮНИТАР проводит так называемую Серию Сингапурской конференции по инструктированию и опросу участников операций по поддержанию мира.
On behalf of Francesco Piccolomini, in 1649 Roth was assigned to the so-called Ethiopian mission to India. От имени Франческо Пикколомини он был назначен в так называемую Эфиопскую экспедицию в Индию.
K. Ragulskis created new scientific domain, the so-called precise vibromechanics and vibroengineering. К. Рагульскис создал новую научную область, так называемую прецизионную вибромеханику и вибротехнику.