Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемый

Примеры в контексте "So-called - Так называемый"

Примеры: So-called - Так называемый
Kevin Corcoran, your so-called best man, did. Это сделал Кевин Коркоран, твой, так называемый, лучший друг.
All they care about is their so-called tribe. Всё, что их заботит, это так называемый клан.
Furthermore, the so-called territoriality principle applies. Кроме того, здесь действует так называемый принцип территориальности.
My so-called financial adviser just rang. Мой так называемый финансовый советник только что звонил.
The so-called anti flogging decree from last year is quite clear. Так называемый указ о запрете наказаний по сравнению с прошлым годом вполне ясен.
Look at this monstrosity that Samantha's so-called investigator constructed. Посмотри на это безобразие, которое создал так называемый детектив, нанятый Самантой.
The so-called political process advertised by India is wishful thinking. Так называемый политический процесс, рекламируемый Индией, - это выдача желаемого за действительное.
This is the so-called Monetary Gold principle. Это так называемый принцип, примененный в деле о монетарном золоте.
It certainly does not support the so-called one China principle. И, разумеется, в ней не поддерживается так называемый принцип «одного Китая».
This provision effectively decriminalizes so-called journalistic libel. Это положение эффективно декриминализует так называемый "журналистский пасквиль".
Meanwhile, the so-called new international order remains ill-defined. Между тем так называемый новый международный порядок все еще не получил надлежащего определения.
The so-called E Corridor connecting Praha with Dresden, Wien, Bratislava and Budapest has been established. Был создан так называемый Коридор Е, соединяющий Прагу с Дрезденом, Веной, Братиславой и Будапештом.
The so-called Shannon mandate is still fit for purpose and sufficiently broad in scope to cover the interests of all delegations. Так называемый «мандат Шеннона» остается адекватным и достаточно широким для того, чтобы отвечать интересам всех делегаций.
The so-called shaping phase was successfully completed by 5 March 2012. Так называемый «этап формирования» успешно завершился 5 марта 2012 года.
This so-called "treaty" is void ab initio and is without any legal consequence. Этот так называемый «Договор» изначально не имеет юридической силы и не влечет за собой никаких правовых последствий.
This so-called "treaty" also violates the commitments undertaken by the Russian Federation under the 2008 Ceasefire Agreement. Этот так называемый «Договор» также нарушает обязательства, взятые Российской Федерацией при подписании в 2008 году Соглашения о прекращении огня.
ANF has a so-called "Shura Council", tasked with establishing strategic policy as well as theological guidelines. ФАН имеет так называемый «Консультативный совет», которому поручено разрабатывать стратегическую политику, а также руководящие религиозные правила и предписания.
At the time, no other State had laid claim to the Sahara and the so-called Frente Polisario had not existed. В то время ни одно другое государство не предъявляло претензий на Сахару, а так называемый Фронт ПОЛИСАРИО еще не существовал.
5.2 The author contends that the so-called "common human experience" is reminiscent of sexism. 5.2 Автор заявляет, что так называемый "общечеловеческий опыт" напоминает сексизм.
Together with the statistics within three in-depth areas, the indicators are available on Statistics Sweden's website via a so-called portal. Наряду со статистической информацией, относящейся к трем подробно изучаемым областям, эти показатели размещены на веб-сайте Статистического управления Швеции с доступом через так называемый "портал".
The so-called Global Status Report provides a comprehensive overview of renewable energy market, industry, investment and policy development worldwide. Так называемый глобальный доклад о состоянии содержит всеобъемлющий обзор рынка, промышленности, инвестиций и разработки политики в области возобновляемой энергетики во всем мире.
The so-called "Werdenfelser Weg" is a procedural approach aimed at avoiding the use of physical restraints and measures involving deprivation of liberty. Существует так называемый "Верденфельзер вег" - процедурный подход, направленный на избежание применения мер физического ограничения или мер, связанных с лишением свободы.
Poland applies the so-called uniform asylum procedure, which is used in compliance with the principle of gender equality. Польша использует так называемый единообразный порядок предоставления убежища в соответствии с принципом гендерного равенства.
I'm afraid your so-called smart phone couldn't tell you that. Боюсь, что твой, так называемый, смартфон, не сможет тебе рассказать об этом.
All right, look, I did acquire the so-called First Blade. Ладно, смортрите, я приобрел так называемый Первый Клинок.