In 1883, a system of so-called "reinforced" pensions was developed. |
В 1883 году была выработана система так называемых «усиленных» пенсий. |
In December 1972, a group of so-called "instructors" from the 9th Guards arrived in Egypt. |
В декабре 1972 года в Египет прибыла группа так называемых «инструкторов» из 9-го гв. |
The only exception is the transport of so-called Embder Steinplatten, which are used in the region as traditional material for roofing. |
Единственным исключением является перевозка так называемых Embder Steinplatten, которые используются в регионе как традиционный материал для кровли. |
The show was intended as a benefit for the so-called "Persons Unknown", a group of anarchists facing conspiracy charges. |
Шоу было задумано как выгода для так называемых «неизвестных лиц», группы анархистов, обвиняемых в заговоре. |
Until these so-called "New Territories" were formally incorporated into Greece, they were not permitted to use regular Greek stamps. |
До официального включения этих так называемых «Новых территорий» в состав Греции там запрещалось использовать обычные греческие почтовые марки. |
Scheme normal algorithm is a finite ordered set of so-called substitution formulas, each of which can be simple or final. |
Схемой нормального алгоритма называется конечный упорядоченный набор так называемых формул подстановки, каждая из которых может быть простой или заключительной. |
By contrast, Toulmin asserts that many of these so-called standard principles are irrelevant to real situations encountered by human beings in daily life. |
Напротив, Тулмин утверждает, что многие из этих так называемых стандартных принципов не имеют отношения к реальной ситуации, с которыми сталкивается человек в повседневной жизни. |
Jodbäder ( The Question of Iodine Absorption and the Therapeutic Effects of so-called Iodine Baths ). |
Jodbäder ( Вопрос о поглощении йода и терапевтических эффектах так называемых йодных ванн ). |
The Datawarehouse project I now cooperating features a so-called "HSA" (Historical Staging Area). |
Проекта создания хранилища данных я в настоящее время сотрудничает функции так называемых "АСП" (исторический промежуточная область). |
Russia canceled the issuance of so-called ordinary passports for travel abroad. |
В России отменяется выдача гражданам так называемых обычных загранпаспортов. |
Second, studies should be carried out the influence of so-called "trends" in art. |
Во-вторых, школьная работа должна проводиться вне воздействия так называемых «течений» в искусстве. |
Melanoma metastasizes early into regional lymph nodes, so excision and analysis of so-called sentinel lymph nodes is important for treatment planning and prognosis assessment. |
Меланома метастазирует в региональные лимфатические узлы на раннем этапе, поэтому удаление и анализ так называемых сигнальных лимфатических узлов имеет важное значение для лечения и прогностической оценки. |
Several so-called "mummies" provide information about the soft tissues of Brachylophosaurus. |
Несколько так называемых «мумий» дают информацию о мягких тканях динозавра. |
He adds that there is no connection between the search program and the reports of so-called flying saucers. |
Он также добавил, что программа исследования не имеет никакого отношения к сообщениям о наблюдении так называемых «летающих тарелок». |
The Special Rapporteur has expressed grave concern regarding China's forced repatriation of these so-called "refugees from hunger". |
Специальный докладчик выразил серьезную обеспокоенность по поводу насильственной репатриации Китаем так называемых «беженцев от голода». |
In addition to this the use of the so-called "cheap enzyme" requires a high effectiveness in enzyme production. |
Кроме того, применение этих, так называемых, «дешевых энзимов» требует высокой эффективности их производства. |
At the age of 20, he became a recognized expert on dogs of the so-called "dangerous breeds". |
В 20 лет становится признанным специалистом по собакам так называемых «опасных пород». |
In 2006, Zelikow wrote a memorandum warning that the abuse of prisoners through so-called "enhanced interrogation" could constitute war crimes. |
В 2006 году Зеликов написал меморандум, предупреждающий, что надругательства над заключенными посредством так называемых «расширенных методов допроса» могут явиться военными преступлениями. |
Unlike the so-called universal banks, VPE Wertpapierhandelsbank AG does not work with deposits and has no deposit and lending operations. |
В отличие от так называемых универсальных банков, VPE Wertpapierhandelsbank AG не работает с депозитами и не осуществляет депозитные и кредитные операции. |
Their activities are carried out as so-called "tied agents" in accordance with 2, Abs. |
Их деятельность осуществляется в качестве так называемых "связанных агентов" в соответствии с 2, абз. |
The retina contains over 100 million sensory cells (so-called rod and pins) that are reacting to light. |
Она состоит из более чем 100 миллионов фоторецепторных клеток (так называемых палочек и колбочек), реагирующих на свет. |
In the late summer of 1899 he signed A Protest by Russian Social-Democrats, directed against the so-called "economists". |
В 1899 году подписал «Протест российских социал-демократов», направленный против так называемых «экономистов». |
At the same time, ICT enables the development of so-called smarter energy and transport systems and can be a boon to environmental sustainability. |
В то же время ИКТ содействуют развитию так называемых интеллектуальных энергетических и транспортных систем и могут обеспечить экологическую устойчивость. |
Like most so-called "Class 5 Mutants," Apocalypse is near-godlike in his abilities and their applications. |
Как и большинство так называемых «мутантов 5 класса», Апокалипсис почти богоподобен в своих способностях. |
Excuse us... in the so-called free zones, drug dealers routinely ply their trade. |
Прошу прощения... в так называемых "свободных зонах", наркодилеры ежедневно вели торговлю... |