Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемых

Примеры в контексте "So-called - Так называемых"

Примеры: So-called - Так называемых
In June 2003, there were more than 50 cases of so-called "two schools under the same roof" in the Federation of Bosnia and Herzegovina. В июне 2003 года в Федерации Боснии и Герцеговины насчитывалось более 50 случаев так называемых "двух школ под одной крышей".
Legal experts similarly studied the articles of the Penal Code relating to so-called "honour crimes" and a draft for their amendment has been proposed. Эксперты по правовым вопросам провели аналогичное рассмотрение статей Уголовного кодекса, касающихся так называемых "преступлений в защиту чести", и предложили проект поправок в эти статьи.
Many so-called "returnees" were kept in ill-prepared transit care centres, given little food and left without social work support. Многих так называемых "возвращенцев" держали в плохо оборудованных транзитных центрах, плохо кормили и лишали помощи со стороны социальных служб.
However, greater recourse is now made to so-called "flying" checkpoints, that is, temporary military road checkpoints established at random. Однако все большее распространение в настоящее время получает практика установления так называемых «мобильных» контрольно-пропускных пунктов, т.е. временных военных блокпостов, развертываемых на произвольной основе.
It is therefore a question not of so-called coercion against developing countries, but of extending a hand of support to their peoples when their Governments have coerced them. Поэтому речь идет не о так называемых принудительных мерах против развивающихся стран, а о руке, протянутой их народам в знак поддержки в момент, когда правительства делают их объектом принуждения.
Most of those so-called standards were simply recommendations to Member States and had never been intended as legally binding obligations that were to be fully and effectively implemented. Большинство так называемых стандартов представляют собой всего лишь рекомендации государствам-членам и никогда не рассматривались как юридически обязывающие и подлежащие полному и эффективному выполнению.
We are also pleased to see more direct contacts with parties to conflicts and with regional actors, notably through the holding of so-called private meetings of the Council. Мы также рады расширению прямых контактов со сторонами в конфликте и региональными участниками, в частности за счет проведения так называемых закрытых заседаний Совета.
The possibility of replacing the use of so-called "slopping out" has been constantly assessed. Непрерывно рассматриваются альтернативы использованию так называемых "выносных ведер".
For some time now, the issue of PAROS has formed part of the so-called "core issues" of the Conference. Вот уже какое-то время проблема ПГВКП входит в состав так называемых "ключевых проблем" Конференции.
Of the so-called proposals outlined by the Moroccan delegation, only the Peace Plan had been unanimously endorsed by the Security Council in resolution 1495 (2003). Из так называемых предложений, изложенных делегацией Марокко, только мирный план был единодушно одобрен Советом Безопасности в резолюции 1495 (2003).
In that context, a background document linked to the report will contain an analysis of so-called "indicators of a global partnership for development". В этом контексте в связанном с этим докладом справочном документе будет дан анализ так называемых «показателей глобального партнерского сотрудничества в интересах развития».
We have, of course, also taken note of the demands of the rebel movements with regard to the disarming of the so-called negative forces. Мы также, разумеется, приняли к сведению требования повстанческих движений в отношении разоружения так называемых «негативных сил».
Much has been said about so-called private meetings between the Security Council and troop contributors, with one such meeting having taken place so far. Многое было сказано о так называемых закрытых заседаниях с участием членов Совета Безопасности и стран, предоставляющих войска, несмотря на то, что пока что состоялось одно такое заседание.
It was soon adopted to characterize low-budget pictures with quality standards well below those of most B movies and even so-called C movies. Вскоре их было принято характеризовать, как низкобюджетные картины с качественными стандартами, значительно уступавшими большинству фильмов В категории и даже так называемых фильмов С категории.
The result was a majority in favour of the Left (die Linke), the so-called "Followers of Popular Sovereignty and the Unity of Germany". Результатом выборов стало избрание большинства левых (die Linke), так называемых «последователей народного суверенитета и единства Германии».
We oppose so-called 'harm reduction' strategies as endpoints that promote the false notion that there are safe or responsible ways to use drugs. «Мы возражаем против так называемых стратегий "снижения вреда", так как они распространяют ложную точку зрения, что существуют безопасные и ответственные формы приёма наркотиков.
It analyzes the economic practices of various so-called archaic societies and finds that they have a common central practice centered on reciprocal exchange. Он анализирует экономическую сторону жизни различных, так называемых архаических, обществ и приходит к выводу, что всех их объединяет одна общая черта - практика взаимного обмена.
This generalization of Taylor's theorem is the basis for the definition of so-called jets, which appear in differential geometry and partial differential equations. Это обобщение теоремы Тейлора является базовым для определения так называемых струй, которые появляются в дифференциальной геометрии и в теории дифференциальных уравнений с частными производными.
His name is most widely known in connection with his work on the liquefaction of the so-called permanent gases and his researches at temperatures approaching absolute zero. Наиболее известно имя Дьюара в связи с его работой над сжижением так называемых постоянных газов и его исследованиями температур, близких к абсолютному нулю.
The practice of giving young girls in marriage as a payment for so-called blood money continues to violate girls' right to life and physical integrity. Практика выдачи молодых девушек замуж в качестве уплаты так называемых кровных долгов продолжает нарушать права девушек на жизнь и физическую неприкосновенность.
Between 1968 and 1975, a further increase in capacity resulted from the purchase of so-called Einheitswagen. Между 1968 и 1975, было увеличено количество вагонов за счёт приобретения так называемых Einheitswagen.
In conformity with such national policies, the Chinese government has never employed, nor will it employ so-called civilian hackers in collecting information or intelligence of other countries. В соответствии с этим принципом национальной политики, китайское правительство никогда не использует, и не будет использовать так называемых гражданских хакеров для сбора информации или шпионажа в других странах.
In 1940, the British government ordered the internment of all male 16- to 70-year-old refugees from enemy countries - so-called friendly enemy aliens. В 1940 году британское правительство распорядилось об интернировании всех мужчин 16-70-летнего возраста из вражеских стран - так называемых «дружественных иностранцев из враждебных стран» (англ. friendly enemy alien).
Ozerov was the most consistent of the so-called consumer societies, capable of uniting different classes, reducing or completely blocking social tensions that inevitably grow under capitalism. Озеров был самым последовательным так называемых потребительских обществ, способных объединить разные сословия, снизить или вовсе блокировать неизбежно растущую при капитализме социальную напряженность.
Another issue which concerned her greatly at the time was the plight of so-called war babies, children born to single mothers whose fathers were on the front lines. Ещё одной проблемой, которая весьма беспокоила её, было тяжёлое положение так называемых «детей войны», детей, рождённых матерями-одиночками в то время, когда их отцы находились на линии фронта.