Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Имеет

Примеры в контексте "Shall - Имеет"

Примеры: Shall - Имеет
She shall have the option, within the same period, to return to another school. Она имеет альтернативную возможность в течение этого же периода вернуться в другую школу.
4.1 The Committee shall have unrestricted authority within the scope of its terms of reference. 4.1 Комитет имеет неограниченные полномочия в рамках, определяемых его кругом ведения.
Statistics Sweden shall have a Council for Official Statistics. Статистическое управление Швеции имеет Совет по официальной статистике.
The sender shall be entitled to require the carrier to check the gross weight of the goods or their quantity otherwise expressed. Отправитель имеет право требовать проверки транспортером веса брутто груза или его количества, выраженного в других единицах измерения.
Separation from service shall also take place on the expiration of a fixed-term appointment on the due date. Прекращение службы также имеет место при истечении срока действия краткосрочного контракта по наступлении установленной даты.
The Special Court shall have primacy over the national courts of Sierra Leone. Специальный суд имеет верховенство над национальными судами Сьерра-Леоне.
The State party of the replaced President shall have the right to fill the vacancy in the bureau thus created. Государство - участник смененного Председателя имеет право заполнить таким образом возникшую вакансию в бюро.
Any person who is unlawfully arrested or detained by any other person shall be entitled compensation therefor from that person. Любое лицо, незаконно арестованное или задержанное любым другим лицом, имеет право на получение от него компенсации за такие действия.
A State shall have the right to order expulsion or deportation of an undesirable alien in accordance with its local laws, regulations and orders. Государство имеет право предписать высылку или депортацию нежелательного иностранца в соответствии со своими местными законами, положениями и предписаниями.
He shall have the right to apply to a court or to a high administrative authority. Он имеет право апеллировать к суду или к высокой административной инстанции .
It should be studied if also, or alternatively, he shall have the right to bring his case before a judge. Следует изучить, не имеет ли он также право или альтернативный способ представить свои доводы перед судьей.
If by any chance there were any law that contradicts the provision of the Constitution, the Constitution shall prevail. Если случайно появится какой-либо закон, противоречащий положениям Конституции, Конституция имеет преимущественную силу.
During her marriage, a woman shall have the right to acquire her own property and to administer and manage it freely. В период брака женщина имеет право приобретать собственное имущество и свободно им распоряжаться и управлять.
Everyone shall have the right to equal legal protection, without any discrimination. Каждый человек имеет право на равную правовую защиту без какой-либо дискриминации.
They shall be given the opportunity to exercise their rights. Оно, в частности, имеет право уведомить своих близких родственников".
Each Party included in Annex B shall have at least one holding account within its national registry. Каждая Сторона, включенная в приложение В, имеет в рамках своего национального реестра, по крайней мере, один резервный счет.
The Party concerned shall be entitled to designate one or more persons to represent it during the consideration of the question of implementation. Соответствующая Сторона имеет право назначить одно или несколько лиц, которые будут представлять ее при рассмотрении вопроса, касающегося осуществления.
The State shall be allowed to verify abnormal financial transactions reported to have been undertaken by any public official or private person. Государство имеет право проверять сообщения о необычных финансовых сделках, заключенных любым публичным должностным лицом или частным лицом.
Subject to subsection 2, no institution shall discriminate. Согласно подразделу (2) никакое учебное заведение не имеет права на дискриминацию в отношении:
As Guinea-Bissau is still lacking suitable criminal and procedural codes, we shall concentrate on those areas with immediate intervention. Так как Гвинея-Бисау все еще не имеет надлежащих уголовного и процессуального кодексов, мы должны сосредоточить внимание на этих областях в целях немедленного принятия мер.
Article 20 states: The King shall have the right in the Council of State to pardon criminals after sentence has been passed. Статья 20 Конституции гласит: король имеет право в Государственном Совете помиловать преступников после вынесения приговора.
The Constitution shall have the highest juridical force and direct effect on the entire territory of the Republic. Конституция имеет высшую юридическую силу и прямое действие на всей территории Республики.
The Republic of Kazakhstan shall have its state symbols - the flag, emblem and anthem. Республика Казахстан имеет государственные символы - Флаг, Герб и Гимн.
Every citizen of the Republic shall have rights and bear responsibilities owing to his citizenship. Гражданин Республики в силу самого своего гражданства имеет права и несет обязанности.
Everyone shall have the right to qualified legal assistance. Каждый имеет право на получение квалифицированной юридической помощи.