Примеры в контексте "Satellite - Связи"

Примеры: Satellite - Связи
Fixed and mobile satellite communication systems represented support for the industrial, commercial, service and social welfare sectors. Стационарные и подвижные системы спутниковой связи содействуют развитию промышленности, торговли, сферы услуг и сектора социального обеспечения.
ESCAP will implement a project on the study of satellite communication applications for distant education in Asia and the Pacific. ЭСКАТО приступит к осуществлению проекта по исследованию применения спутниковой связи для телеобразования в Азии и районе Тихого океана.
FAO, in cooperation with ESA, in 1992 started testing the DIANA satellite communication system, developed under ESA management. В 1992 году ФАО в сотрудничестве с ЕКА приступила к испытаниям системы спутниковой связи ДИАНА, разработанной под руководством ЕКА.
The development of mobile or transportable satellite terminals would allow rapid deployment of emergency communications systems in disaster-affected areas. Прогресс в создании мобильных или передвижных спутниковых терминалов позволит быстро развертывать системы аварийной связи в районах, пострадавших от стихийных бедствий.
A number of the countries concerned subsequently established their own domestic satellite systems. Несколько заинтересованных стран впоследствии создали свои отечественные системы спутниковой связи.
The earth station used for broadcasting TV is connected to ARABSAT satellite using analog transmission. Наземная станция, используемая для телевещания, связана со спутником АРАБСАТ аналоговой системой связи.
It has several satellite communication stations and direct television and radio broadcasting stations. Она располагает рядом станций спутниковой связи и станциями прямого теле- и радиовещания.
Additionally, there should be non-discriminatory access to national markets for all mobile satellite communications networks. Кроме того, для всех систем подвижной спутниковой связи должен обеспечиваться недискриминационный доступ на национальные рынки.
The static satellite communications equipment will provide the backbone of the network. Главным элементом сети станет стационарное оборудование спутниковой связи.
First, the two types of satellite communication, INMARSAT and VSAT, do not overlap with HF/VHF radios. Во-первых, оба вида спутниковой связи ИНМАРСАТ и ВСАТ не дублирует связь ВЧ/УВЧ.
This requirement will entail the purchase of a limited amount of satellite communications equipment especially suited for broadcasting. В результате этого потребуется закупить в ограниченном объеме оборудование спутниковой связи, особенно подходящее для трансляции.
UNAVEM requirements for commercial communications will increase with the additional satellite equipment to be used in the Mission area. Потребности КМООНА в коммерческой связи увеличатся в связи с использованием в районе Миссии дополнительного спутникового оборудования.
Additionally, upgrades to two satellite terminals are required to increase capacity. Кроме того, требуется модернизация двух оконечных станций спутниковой связи для повышения их мощности.
In view of that explanation, the Committee recommends approval of the acquisition of the satellite earth station to be used specifically by the Identification Commission. Учитывая это объяснение, Комитет рекомендует одобрить приобретение наземной станции космической связи для использования конкретно Комиссией по идентификации.
Modern techniques such as instruction via satellite have been put into use. Начинают использоваться такие новые методы обучения, как преподавание с помощью средств космической связи.
Some of the applications in the region that could be served by satellite broadband were distance education, telemedicine and disaster management. К областям применения широкополосной спутниковой связи в регионе можно отнести дистанционное образование, телемедицину и борьбу со стихийными бедствиями.
The Communications Act further stipulates under Article 6 that this obligation also applies to satellite broadcasts. В статье 6, пункт 57, Закона о связи данная обязанность относится также к спутниковому вещанию.
The technical functions include the operation of the satellite Earth stations and related telecommunications, and maintenance of established operational procedures. К техническим функциям относятся: эксплуатация земных станций спутниковой связи и сопутствующих средств электросвязи, а также слежение за выполнением установленных процедур эксплуатации.
At present, 36 out of 68 IPTF locations are linked to the United Nations satellite communications network. В настоящее время 36 из 68 пунктов базирования СМПС подключены к системе спутниковой связи Организации Объединенных Наций.
For these reasons, the Mission plans to continue its current programme of satellite upgrading and installation. Ввиду этого Миссия планирует продолжить осуществление своей нынешней программы усовершенствования и установки аппаратуры спутниковой связи.
Provision for satellite equipment relates in part to the replacement of items that have reached the end of their economically useful life. Ассигнования для аппаратуры спутниковой связи частично связаны с заменой оборудования, достигшего предела экономического срока своей службы.
The estimate provides for the replacement of worn/obsolete equipment, including one earth satellite station ($150,000). Сметой предусматривается замена пришедшего в негодность/устаревшего оборудования, в том числе одной наземной станции спутниковой связи (150000 долл. США).
At present, there are over 800 million main telephone lines worldwide, supplemented by cellular networks and satellite communications. В настоящее время в мире существует свыше 800 млн. основных телефонных линий, дополняемых сетями сотовой и спутниковой связи 15/.
Transponder Due to higher cost of UNIKOM share in the rental of Indian Ocean region satellite. В связи с увеличением доли ИКМООНН в расходах по аренде спутника для региона Индийского океана.
It was, however, still somewhat slow using satellite lines since the tool is optimized for land lines. Однако при использовании линий спутниковой связи время отклика все еще слишком продолжительно, поскольку эта программа предназначена для работы с наземными линиями связи.