On 4 February 2013, Germany reported a violation concerning the export of technical equipment for use in satellite technology. |
4 февраля 2013 года Германия сообщила о нарушении в связи с экспортом технического оборудования, которое используется в спутниковой технологии. |
The personal kits contain a satellite communication terminal, a satellite phone and a global navigation satellite system receiver. |
Персональный комплект ИКТ включает терминал спутниковой связи, спутниковый телефон и приемник глобальной навигационной спутниковой системы. |
The use of satellite communications in support of remote sensing applications was presented live from Graz, Austria, by satellite. |
Из Граца, Австрия, через спутник в прямом эфире была проведена передача об использовании систем спутниковой связи в рамках дистанционного зондирования. |
The proposed backbone satellite network project would initially consist of eight fixed satellite Earth stations. |
Предлагаемый проект создания основной спутниковой сети на первом этапе будет включать в себя установку восьми фиксированных наземных станций спутниковой связи. |
Regrettably, this European organization concerned with satellite communications decided to suspend RTS broadcasts via satellite. |
К сожалению, эта европейская организация, занимающаяся вопросами спутниковой связи, приняла решение приостановить трансляцию передач РТС через спутник. |
Proprietary satellite communications systems may require dedicated leased data lines from the satellite service provider. |
Для оригинальных систем спутниковой связи могут требоваться специализированные информационные каналы, арендуемые у компании-поставщика спутниковых услуг. |
Viet Nam is interested in having its own satellite for multiple purposes to promote satellite communication applications. |
Вьетнам заинтересован в том, чтобы иметь собственный многоцелевой спутник для развития прикладного применения спутниковой связи. |
With regards to satellite telecommunications, access to regional and global satellite networks was no longer a problem for developing countries. |
Что касается спутниковой связи, то у развивающихся стран более не существует проблемы доступа к региональным и глобальным спутниковым сетям. |
In addition to improving the existing satellite signals, the European Space Agency has launched an application-related research programme to develop an independent civil satellite navigation system. |
Помимо совершенствования связи с имеющимися спутниками Европейское космическое агентство приступило к осуществлению прикладной исследовательской программы с целью разработки независимой гражданской спутниковой навигационной системы. |
The hub is a satellite station that links management centres servicing the Department's operation of satellite communications globally. |
Этот узел представляет собой спутниковую станцию, которая глобально увязывает центры управления, обслуживающие систему спутниковой связи Департамента. |
In the near future, China would have an enormous market potential for satellite direct television broadcasting, satellite mobile communication and satellite direct radio broadcasting. |
В ближайшем будущем Китай будет иметь огромный рыночный потенциал для прямого спутникового телевещания, спутниковых мобильных средств связи и прямого спутникового радиовещания. |
This has resulted in gains in efficiency, diversified satellite service offerings, increased satellite capacity and reduced satellite utilization charges. |
Это позволило повысить эффективность, расширить спектр услуг в области спутниковой связи, укрепить потенциал спутниковой связи и сократить расходы, связанные с использованием спутников. |
As the Centre does not own a satellite receiving station and has no satellite system building programmes, it depends heavily on various agencies that provide satellite images of different types and resolutions. |
Поскольку у Центра нет собственной приемной станции спутниковой связи и нет программ создания спутниковых систем, он находится в большой зависимости от различных учреждений, которые предоставляют спутниковые изображения разных типов и с различной разрешающей способностью. |
The Satellite Communication Centre had been created in Central Poland with satellite earth stations operating with the above-mentioned satellite organizations. |
В центральной Польше создан Центр спутниковой связи, в рамках которого через вышеупомянутые спутниковые организации функционируют наземные спутниковые станции. |
(a) Establishment of a national satellite communication and geostationary satellite broadcasting system; |
Ь) создание национальной системы спутниковой связи и вещания на основе геостационарного спутника; |
DMISCO will also focus on knowledge management and knowledge transfer in the area of satellite communications and other space-based technologies such as global navigation satellite system applications. |
ДМИСКО будет также уделять внимание управлению знаниями и передаче знаний в области спутниковой связи и других кос-мических технологий, например, относительно применения глобальных навигационных спутниковых систем. |
The satellite portion of the network encompasses United Nations-owned satellite Earth stations ranging from 1.8 to 11 metre antennae, with circuits operating under a lease agreement with INTELSAT. |
Спутниковый компонент сети состоит из принадлежащих Организации Объединенных Наций наземных спутниковых станций с антеннами диаметром от 1,8 м до 11 м, при этом каналы связи функционируют по соглашению об аренде с ИНТЕЛСАТ. |
Provision is also proposed for the acquisition of satellite earth stations at Nairobi, ECLAC and ESCWA in connection with the proposed satellite backbone network of global telecommunications systems. |
Предусматриваются также ассигнования на приобретение наземной станции слежения за спутниками в Найроби, ЭКЛАК и ЭСКЗА в связи с предлагаемым созданием глобальной спутниковой системы электросвязи. |
As satellite communications technology has evolved, colleges and universities in the United States of America are becoming increasingly tied together in satellite video networks. |
По мере совершенствования техники спутниковой связи колледжи и университеты США стали во все большей степени устанавливать взаимные связи с помощью спутниковых телевизионных сетей. |
The AMOS satellite was a new lightweight geostationary communication satellite with a launch weight of less than 1,000 kilograms and a three-axis attitude control subsystem. |
Спутник "АМОС" является новым легким геостационарным спутником связи со стартовым весом менее 1000 кг и подсистемой управления относительно трех осей. |
The initial programmes of each centre would focus on remote sensing and geographic information systems, meteorological satellite applications, satellite communications, and basic space science. |
В программах работы каждого центра основное внимание будет уделяться дистанционному зондированию и географическим информационным системам, методам применения метеорологических спутников, космическим средствам связи и фундаментальной космической науке. |
General function: Experiments on advanced mobile satellite communications, inter-orbit communications, advanced satellite broadcasting etc. |
Общее назначение: Эксперименты в области усовершенствованной мобильной спутниковой связи, орбитальной связи, усовершенствованного спутникового вещания и т.д. |
The satellite network will be reconfigured so that the seven regional offices can communicate directly with the headquarters in Kabul and each other using only one satellite. |
Система спутниковой связи будет скорректирована, с тем чтобы семь региональных отделений могли непосредственно взаимодействовать со штаб-квартирой в Кабуле и с каждым другим отделением, использующим лишь один канал спутниковой связи. |
The objective of this project is to reduce the usage of satellite bandwidth and, consequently lower the annual satellite transponder charges. |
Задача этого проекта состоит в том, чтобы сократить использование спутниковой связи и, как следствие, ежегодные расходы на эксплуатацию спутникового ретранслятора. |
(c) To create a satellite telecommunications network using a Ukrainian communications satellite; |
с) создать спутниковые телекоммуникационные сети с использованием национального спутника связи; |