Примеры в контексте "Satellite - Связи"

Примеры: Satellite - Связи
These were partly offset by additional requirements for communications equipment, including videoconferencing equipment and a satellite transceiver. Это частично компенсировалось возникновением дополнительных потребностей в аппаратуре связи, включая оборудование для видеоконференций и приемопередающее устройство спутниковой связи.
Potential fraud at UNAMI concerning satellite telephone lines Возможное мошенничество в МООНСИ, касающееся использования линий спутниковой телефонной связи
WHO is organizing a satellite session with IATT members and academics to present the evidence at the Toronto International AIDS Conference. ВОЗ организует проведение с помощью спутниковой связи заседания с участием членов МЦГ и представителей академических кругов с целью представления упомянутых данных на Торонтской международной конференции по СПИДу.
Three of these started airing free of charge on satellite television stations in November 2006. В ноябре 2006 года три из этих роликов стали бесплатно транслироваться телевизионными станциями по спутниковой связи.
(b) Phase 1 of the construction programme (building B) as part of the satellite farm reorganization project. Ь) первый этап программы строительства (корпус В) в рамках проекта реорганизации станции спутниковой связи.
Etching of high-frequency compound semiconductors is a processing method to produce semiconductor transistors used for satellite communications and various radar systems. Травление высокочастотных полупроводниковых соединений представляет собой метод обработки, применяемый для производства полупроводниковых транзисторов, которые используются в спутниковой связи и различных радиолокационных системах.
Thus satellite systems for climate monitoring should adhere to the following specific principles: З. В связи с этим в процессе использования спутниковых систем наблюдения за климатом должны соблюдаться следующие конкретные принципы:
Television stations have expanded steadily with the advent of satellite broadcasting. В результате создания спутниковой связи устойчиво растет число телевизионных станций.
The Project is fully financed by the Government of India and was launched from Addis Ababa, with a satellite hub in Dakar. Этот проект полностью финансируется правительством Индии и был начат в Аддис-Абебе с узловой станцией спутниковой связи в Дакаре.
The plaintiff is a Canadian company doing business in research and development of satellite and terrestrial communications, and in related equipment. Истцом является компания из Канады, занимающаяся исследованиями и разработками в области спутниковых и наземных систем связи и изготовлением связанного с ними оборудования.
Beyond severe economic repercussions resulting from disrupted commercial satellite communications, hostile actions in space can create grave security threats. Боевые действия способны не только привести к возникновению серьезных экономических проблем в результате нарушения коммерческой спутниковой связи, но и создать серьезную угрозу в области безопасности.
The Department's satellite communications capacity is also used for the benefit of all the other United Nations entities present in the field. Аппаратура спутниковой связи Департамента используется также в интересах всех действующих на местах учреждений системы Организации Объединенных Наций.
ESCAP will continue to prepare the region for satellite broadband services and applications and carry out activities related to that. ЭСКАТО продолжит подготовку региона к внедрению услуг спутниковой широкополосной связи и к их прикладному применению, а также будет по-прежнему осуществлять связанную с этим деятельность.
The communications teams of the Department manage large allocations of satellite bandwidth for effective communications among missions. Группы связи Департамента пользуются широкополосными каналами спутниковой связи для эффективной коммуникации между миссиями.
Yesterday they launched a communications satellite from a private facility in Southeast Asia. Вчера они запустили спутник связи из частного комплекса в Юго-восточной Азии.
If you don't have a satellite connection, use this. Если у тебя нет спутниковой связи, используй это.
All right, when you're done, go by MTAC, check satellite coverage on our location. Хорошо, когда закончите, идите в центр связи, проверьте зону покрытия спутника в месте нашего нахождения.
I want to go live via satellite to Peter Alexander at the White House. На прямой связи по спутнику Питер Александр возле Белого Дома.
12 satellite Earth stations and 1 stand-alone repeater maintained Осуществлялось техническое обслуживание 12 наземных станций спутниковой связи и 1 автономного ретранслятора
The use of satellite links for tele-health applications was demonstrated with the Satellite Health Access for Remote Environment Demonstrator (SHARED) project. В рамках демонстрационного проекта по использованию спутников в целях здравоохранения для отдаленных районов (ШАРЕД) были продемонстрированы возможности применения спутниковой связи в области телемедицины.
The National Satellite Technology Centre is also designing and manufacturing a fixed communications satellite in geostationary orbit to be launched in 2015 to meet the requirements of governmental bodies. В настоящее время Национальный центр спутниковых технологий проектирует и создает спутник фиксированной связи, который в 2015 году будет выведен на геостационарную орбиту для удовлетворения потребностей правительственных органов.
The compatibility and performance standard subgroup reported on the status of ongoing work in those areas and updated its recommendation on compatibility between international mobile telecommunications and the radio determination satellite service and radio navigation satellite services spectrum. Подгруппа по вопросам совместимости и стандартам функционирования представила доклад о состоянии текущей работы в этих областях и предложила обновленный вариант своей рекомендации в отношении совместимости систем международной мобильной связи и спутниковой службы радиоопределения со спектром частот радионавигационных спутниковых служб.
Expenditure in the amount of $167,100 related primarily to commercial communication services, including Internet access, as well as mobile and satellite phone services and the acquisition of critical communications equipment, such as satellite phones. Расходы в размере 167100 долл. США связаны в основном с оплатой необходимых услуг по обеспечению коммерческой связи, включая расходы на доступ в Интернет, а также на услуги мобильной и спутниковой телефонной связи и закупку необходимого коммуникационного оборудования, в частности спутниковых телефонов.
Belarus planned to create a national satellite communications system, broadcasting from its geostationary satellite, and to create, with Kazakhstan, Russia and Ukraine, a single navigational meteorological system. Беларусь планирует создать национальную систему спутниковой связи для вещания с геостационарного спутника, а также создать в сотрудничестве с Казахстаном, Россией и Украиной единую навигационную метеорологическую систему.
Norway has leading scientists in several space-related fields, while in satellite communications, satellite navigation and Earth observation, Norway is a noteworthy user also has an active high-tech space industry. В Норвегии работают ведущие ученые по целому ряду направлений космических исследований, при этом страна является активным пользователем спутниковой связи, спутниковой навигации и данных наблюдения Земли, а также располагает развитой высокотехнологичной космической промышленностью.