Примеры в контексте "Satellite - Связи"

Примеры: Satellite - Связи
Wired telecommunications were not available in the villages concerned and satellite connectivity was prohibitively expensive. Проводной связи в соответствующих деревнях нет, а спутниковая связь непомерно дорогая.
Two medium Earth orbit constellations are used for satellite mobile services around the world. Для спутниковой мобильной связи в мире используются две группы орбитальных спутников, расположенных на средней околоземной орбите.
When ground-based broadband Internet is not available, such connectivity could be achieved through satellite broadband services. Там, где отсутствует наземный широкополосный доступ к Интернету, подсоединение к сети обеспечивается с помощью широкополосной спутниковой связи.
Satellite-based communications infrastructure and resources can be made available where there is wide satellite coverage. Инфраструктура и ресурсы спутниковой связи могут быть использованы там, где есть широкий спутниковый охват.
A total of 383 emergency telecommunications vehicles were dispatched, many of them equipped with satellite communications facilities. Всего было направлено 383 аварийные машины связи, многие из которых были оснащены спутниковой связью.
Appropriate allocation of health-care providers and satellite facilities ensures all rural areas have adequate free preventive health services. Благодаря соответствующему распределению медицинских центров и наличию спутниковой связи во всех сельских районах обеспечивается адекватное и бесплатное профилактическое обслуживание населения.
The intended function of the first Ukrainian telecommunications satellite is to back up ground-based communications networks. Предназначение первого украинского спутника связи - резервирование и дублирование наземной сети связи.
Owing to fast advances in this technology, small satellites are increasingly being used for operational applications such as satellite communications, remote sensing and space science. Благодаря интенсивному развитию этой технологии, малоразмерные спутники находят все большее практическое применение и используются, например, для организации спутниковой связи и осуществления дистанционного зондирования, а также в космической науке.
In particular, attention was paid to exploring how different kinds of broadband satellite services could contribute to achieving some of the Millennium Development Goals. В частности, было уделено внимание изучению возможностей использования различных услуг широкополосной спутниковой связи для достижения некоторых целей развития тысячелетия.
Canada also notes the positive example set by commercial satellite operators working cooperatively and sharing sensitive information to ensure effective space traffic management and debris mitigation. Канада также отмечает положительный пример сотрудничества между коммерческими операторами спутниковой связи и обмена между ними закрытой информацией в целях обеспечения эффективного управления космическим движением и предупреждения образования космического мусора.
The interruption of such satellite services as a result of weapons in space would cause a major global collapse. Нарушение в обеспечении таких услуг спутниковой связи в результате применения оружия в космическом пространстве привело бы к серьезному глобальному коллапсу.
In delivering those services, one of the main applications of space technologies related to the field of satellite communications. Одна из основных сфер применения космических технологий при предоставлении этих услуг имеет отношение к области спутниковой связи.
The Inmarsat system provided priority access to satellite channels in emergency situations and provided an alert to SAR personnel. Система "Инмарсат" обеспечивает приоритетный доступ к каналам спутниковой связи в чрезвычайных ситуациях и передачу оповещений о бедствиях сотрудникам ПС служб.
The satellite direction control system and the systems for communicating with satellites are being tested. В центре проходят испытания система ориентации и контроля спутников и различные системы связи со спутниками.
The rotting antenna and the satellite communication technology was tested. Сейчас вращающаяся антенна и оборудование спутниковой связи проходят испытания.
The satellite operation continued to expand with an increasing number of personnel and equipment despite limited facilities to accommodate them. Расширение системы спутниковой связи продолжалось, при этом увеличивалось число сотрудников и количество аппаратуры, несмотря на ограниченность помещений для их размещения.
The unutilized balance was attributable mainly to the optimization of the Mission's satellite networks and the lower usage of Inmarsat terminals. Неиспользованный остаток объяснялся главным образом оптимизацией работы сетей спутниковой связи Миссии и меньшим использованием оконечных станций «Инмарсат».
Likewise, apertures used for laser communication will be significantly different from those capable of harming another satellite at range. Аналогичным образом, апертуры, используемые для лазерной связи, будут значительно отличаться от апертур, позволяющих дистанционно повреждать другой спутник.
Minimum satellite links were kept as a backup На всякий случай было сохранено минимальное количество каналов спутниковой связи
It hosts 155 satellite communications links. Они поддерживают 155 спутниковых каналов связи.
Many countries had received signals from the satellite despite the limited range of its communication link. Многие страны мира сумели получить сигналы со спутника несмотря на то, что диапазон работы его канала связи ограничен.
The satellite will provide services for mobile communications, television and telemetry in Viet Nam. Спутник будет использоваться для обеспечения мобильной связи, телевещания и телеметрии на территории Вьетнама.
In that connection, it was decided that the sphere of application should be limited essentially to the satellite itself. В этой связи было принято решение ограничить сферу применения в первую очередь собственно спутниками.
The satellite will provide mobile telephony, television broadcasting and telemetry services in Viet Nam. Этот спутник обеспечит Вьетнаму услуги мобильной телефонной связи, телевизионного вещания и телеметрии.
The satellite workshop and the telephone exchange personnel had free access to the premises at all times during working hours. Персонал мастерской по ремонту аппаратуры спутниковой связи и коммутатора телефонной связи имеет свободный доступ к этим помещениям в рабочее время.